Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines des mesures que vous proposez seraient » (Français → Anglais) :

Si vous mesurez la productivité en fonction de la production par travailleur, de la production par employé ou des heures de travail des employés, je ne vois pas comment certaines des mesures que vous proposez seraient bonnes pour la productivité, parce que, de toute évidence, cela veut dire que vous allez soit devoir produire plus en moins d'heures ou avec moins d'employés, soit obtenir une production supérieure avec le même nombre d'employés.

If you measure productivity by production per worker, output per employee, or employee hours, some of the measures that you're proposing would benefit productivity I can't see, because it obviously means you're either going to have to produce more in fewer hours or with fewer employees, or get more out of the same number of employees.


Certains États membres et acteurs concernés seraient favorables à l'inclusion d'un pouvoir de décision positive par la Commission sur la compatibilité des mesures proposées (listes) avec le droit communautaire.

Some Member States and stakeholders would welcome the inclusion of a positive decision by the Commission on the compatibility of the proposed measures (lists) with Community law.


Que proposez-vous avec le train de mesures présenté ce jour?

What are you proposing with today's package of measures?


Dès lors, les projets de mesures nationales applicables aux services de médias audiovisuels à la demande, qui seraient plus détaillées ou plus strictes que les mesures qui sont requises pour la simple transposition de la directive 2007/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2007 modifiant la directive 89/552/CEE du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administr ...[+++]

Accordingly, draft national measures applicable to on-demand audiovisual media services of a stricter or more detailed nature than those which are required to simply transpose Directive 2007/65/EC of the European Parliament and of the Council of 11 December 2007 amending Council Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursui ...[+++]


Dès lors, les projets de mesures nationales applicables aux services de médias audiovisuels à la demande, qui seraient plus détaillées ou plus strictes que les mesures qui sont requises pour la simple transposition de la directive 2007/65/CE du Parlement européen et du Conseil du 11 décembre 2007 modifiant la directive 89/552/CEE du Conseil visant à la coordination de certaines dispositions législatives, réglementaires et administr ...[+++]

Accordingly, draft national measures applicable to on-demand audiovisual media services of a stricter or more detailed nature than those which are required to simply transpose Directive 2007/65/EC of the European Parliament and of the Council of 11 December 2007 amending Council Directive 89/552/EEC on the coordination of certain provisions laid down by law, regulation or administrative action in Member States concerning the pursui ...[+++]


Je suis pleinement favorable à certaines des modifications que vous proposez, par exemple l'augmentation des volumes d'importation et l'obligation de relevé des prix.

Some of your amendments, such as increasing import quantities and introducing new requirements on price reporting have my full support.


Quels seraient, selon vous, le coût et l'impact, pour les administrations et les entreprises, de la mise en œuvre des mesures proposées dans le présent livre vert?

How would you estimate the cost and impact of the implementation of the measures put forward in this green paper for administrations and industry? Would you find it proportionate?


Concernant les coûts, pouvez-vous comparer le coût de certaines des mesures que vous proposez —les programmes d'échange de seringues — au coût du traitement médical d'une personne atteinte du VIH-sida ou de l'hépatite C?

On the question of cost, can you compare the cost of some of the actions you're suggesting needle exchange programs with the cost of treating somebody with HIV/AIDS, hepatitis C?


Le premier ministre Jean Chrétien a rapidement rejeté une idée avec laquelle semblait songer la ministre de la Justice Anne McLellan à savoir qu'elle pourrait modifier son projet de loi antiterroriste en prévoyant que certaines des mesures les plus rigoureuses seraient réactivées au bout d'un certain temps uniquement si c'était jugé nécessaire.

Prime Minister Jean Chrétien has put a quick end to Justice Minister Anne McLellan's musings that she might alter her sweeping anti-terrorism bill to include a provision that some of the harshest measures would have to be re-introduced after a certain period if still needed.


Comme je l'ai indiqué, il y a trois modifications très simples : que ces mesures s'appliquent à compter du 4 janvier 2008, comme vous l'avez fait dans le projet de loi C-10; abandonner le critère des 35 semaines et celui des 30 p. 100 — abandonner les critères d'admissibilité afin que tout le monde relève de la législation comme ce fut le cas avec le projet de loi C-10; et adopter des prestations maximales un ...[+++]

As I mentioned, there are three very simple changes: Start the clock on January 4, 2008, as you did in Bill C-10; drop the 35-week criterion and the 30 per cent criterion — drop the qualifications, so that everyone is brought into the sweep of the legislation as was done in Bill C-10; and make maximum benefits uniform so that as many people as possible can be affected by the good news you are offering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines des mesures que vous proposez seraient ->

Date index: 2023-05-26
w