Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines des interventions entendues aujourd » (Français → Anglais) :

M. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port—Coquitlam, Alliance canadienne): Monsieur le Président, c'était un excellent discours, vraiment légitime et bien réfléchi comparativement à d'autres interventions entendues aujourd'hui.

Mr. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Canadian Alliance): Mr. Speaker, that was a truly, legitimate, well thought out and excellent speech as compared to some of the other speeches we heard today.


Ensuite, je voudrais également dire que les interventions que nous avons entendues aujourd’hui soulignent en général des actions et des idées concrètes que nous devons mettre en pratique.

Secondly, I would also like to say that the speeches that have been heard today generally point out concrete actions and ideas which we must now put into practice.


À en juger par le ton des interventions entendues aujourd’hui dans cette Assemblée, je pense qu’une écrasante majorité de ce Parlement - le vote sur le rapport Barón/Brok le démontrera - souhaite maintenir le contenu essentiel du traité constitutionnel.

Judging from the tone of the speeches today in this Parliament, I believe that an enormous majority in this House – and the vote on the Barón/Brok report will demonstrate this – wants to maintain the essential content of the Constitutional Treaty.


Je le fais malgré tout, non seulement parce que certaines des interventions que j'ai entendues témoignent d'une mauvaise compréhension du secteur des services au 21 siècle, notamment dans les pays en développement, mais au-delà de cela, parce que les remarques exprimées par certains instaurent une frontière idéologique inexistante entre ce qu'ils appellent les services «commerciaux» et les services «non commerciaux».

The reason I do so is because I feel that, in some of the contributions that have been made, there has been demonstrated not only a bit of a misunderstanding about the provision of services in the 21st century, particularly amongst developing countries, but, beyond that, a false ideological boundary is being put in place through the remarks of some of those who have contributed to this debate between what they call ‘commercial’ and ‘non-commercial’ services.


Ne pas agir de la sorte ne fera que sanctionner les activités tout à fait illégales que nous avons condamnées, et il me semble que certaines des interventions entendues aujourd'hui sont des attaques à la résolution 1441 de l'ONU que nous sommes tous censés soutenir.

Failure to do so will only sanction the very illegal activity we have condemned, and it seems to me that some of the contributions today are attacks on UN resolution 1441 which we are all supporting.


Il ressort très clairement de certaines interventions entendues dans cette assemblée que le système actuel n'est pas bien compris par certaines administrations nationales ni par le Parlement lui-même.

It is certainly clear from some speeches we have heard in this House that the current system is not well understood either in some Member States’ administrations or in this House itself.


M. Johnston a également publié un rapport provisoire dans lequel il fait état de certaines de ses réflexions préliminaires à partir de témoignages entendus au Comité de l'éthique jusqu'au 13 décembre, je crois. Nous avons entendu, après cette date, certaines des interventions les plus décisives sur cette question.

Dr. Johnston also issued an interim report in which he laid out some of his preliminary thinking based on what he had heard from the ethics committee witnesses up until, I think, December 13.


Comme nous l'avons entendu aujourd'hui, certaines régions ont su mobiliser tous les acteurs, entreprises, universités, pouvoirs publics, partenaires sociaux et créer un nouveau dynamisme et une nouvelle prospérité économique.

As we heard today, some regions have successfully mobilised all stakeholders – businesses, universities, local authorities and social partners – to create fresh momentum and new economic prosperity.


Je souhaiterais entamer mon intervention d'aujourd'hui en mentionnant brièvement certains des cas épinglés par le rapport du SAI en ce qui concerne les projets d'aide extérieure. Je reviendrai ensuite, de façon plus détaillée, sur le cas précis du marché concernant l'aide accordée en faveur du recensement dans l'ancienne République yougoslave de Macédoine, au sujet duquel j'ai déjà eu l'occ ...[+++]

In my initial statement today, I want to mention briefly some of the cases highlighted in the IAS report in relation to external assistance projects; and then to discuss in more detail the specific case of the contract for support to the census in FYROM, on which I have already written to members of the Committee on a number of occasions, and on which I have also answered various parliamentary questions.


La question de l'efficacité est au coeur de toutes les interventions entendues aujourd'hui.

It is the question of effectiveness that is at the centre of today's presentations.


w