Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble que certaines des interventions entendues aujourd " (Frans → Engels) :

M. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port—Coquitlam, Alliance canadienne): Monsieur le Président, c'était un excellent discours, vraiment légitime et bien réfléchi comparativement à d'autres interventions entendues aujourd'hui.

Mr. James Moore (Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam, Canadian Alliance): Mr. Speaker, that was a truly, legitimate, well thought out and excellent speech as compared to some of the other speeches we heard today.


Peut-être pourrais-je indiquer à M. Lukiwski par votre entremise, monsieur le président, que, d’après ce que j’ai entendu aujourd’hui, il semble exister une certaine frustration chez les députés en raison du labyrinthe que constituent les forces de sécurité, les directives de sécurité et tout ce qui s’ensuit.

Perhaps, Mr. Chairman, if I may, through you to Mr. Lukiwski, from what I've heard today, I can sense there's a certain frustration on the part of members with the tangled, labyrinthine web of security forces, security directives, and so forth.


Ne pas agir de la sorte ne fera que sanctionner les activités tout à fait illégales que nous avons condamnées, et il me semble que certaines des interventions entendues aujourd'hui sont des attaques à la résolution 1441 de l'ONU que nous sommes tous censés soutenir.

Failure to do so will only sanction the very illegal activity we have condemned, and it seems to me that some of the contributions today are attacks on UN resolution 1441 which we are all supporting.


Ensuite, je voudrais également dire que les interventions que nous avons entendues aujourd’hui soulignent en général des actions et des idées concrètes que nous devons mettre en pratique.

Secondly, I would also like to say that the speeches that have been heard today generally point out concrete actions and ideas which we must now put into practice.


À en juger par le ton des interventions entendues aujourd’hui dans cette Assemblée, je pense qu’une écrasante majorité de ce Parlement - le vote sur le rapport Barón/Brok le démontrera - souhaite maintenir le contenu essentiel du traité constitutionnel.

Judging from the tone of the speeches today in this Parliament, I believe that an enormous majority in this House – and the vote on the Barón/Brok report will demonstrate this – wants to maintain the essential content of the Constitutional Treaty.


Je le fais malgré tout, non seulement parce que certaines des interventions que j'ai entendues témoignent d'une mauvaise compréhension du secteur des services au 21 siècle, notamment dans les pays en développement, mais au-delà de cela, parce que les remarques exprimées par certains instaurent une frontière idéologique inexistante entre ce qu'ils appellent les services «commerciaux» et les services «non commerciaux».

The reason I do so is because I feel that, in some of the contributions that have been made, there has been demonstrated not only a bit of a misunderstanding about the provision of services in the 21st century, particularly amongst developing countries, but, beyond that, a false ideological boundary is being put in place through the remarks of some of those who have contributed to this debate between what they call ‘commercial’ and ‘non-commercial’ services.


Il faudra fournir plus de ressources aux gens qui doivent filtrer tous ces documents, mais je me demande si le greffier peut effectuer un certain contrôle lorsqu'il reçoit toutes ces motions, parce qu'il me semble que certaines des motions proposées aujourd'hui ont déjà été adoptées.

We're going to have to provide more resources for the people who have to filter some of this stuff, but I'm just wondering if the clerk, when he gets all these motions, can keep track, because it sounds to me as if some of the motions proposed today we've already done.


Malheureusement, d'après ce que j'ai entendu aujourd'hui, un tel engagement de la part du Conseil de ministres semble bien lointain.

Sadly, from what I have heard today, a similar commitment from the Council of Ministers seems to be a good way off.


La question de l'efficacité est au coeur de toutes les interventions entendues aujourd'hui.

It is the question of effectiveness that is at the centre of today's presentations.


Ce qui me dérange le plus, dans ce que j'ai entendu aujourd'hui et dans ce que j'ai entendu également un peu sur le terrain, c'est qu'il semble y avoir une certaine antipathie à l'égard des réfugiés, à l'égard du processus de détermination du statut de réfugié, du travail qui est nécessaire pour traiter avec ces réfugiés.

My overriding concern with what I'm hearing here today and what I heard to a lesser extent in the field is some antipathy towards refugees, towards the processing of refugees, towards the work that's required in dealing with refugees, the skepticism as to who is indeed a refugee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble que certaines des interventions entendues aujourd ->

Date index: 2021-07-29
w