Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaines des citations de mon mémoire montrent » (Français → Anglais) :

Certaines des citations de mon mémoire montrent que certains des politiciens qui sont intervenus dans ce débat en Ontario n'ont pas tenu des propos très tolérants.

I think some of the quotes I have in my paper show that some of the politicians who have been involved in this in Ontario have not had a very tolerant attitude in their rhetoric.


Les données fournies dans mon mémoire montrent qu'après un divorce, ce type de famille est celui qui rencontre le plus de problèmes.

The data in my brief show that this type of family after divorce has the most problems.


Je terminerai par une citation, que mon compatriote le commissaire Almunia aura certainement déjà entendue: «Ne promulgue pas trop de décrets; si tu édictes des lois et des ordonnances, tâche qu’elles soient bonnes, et surtout fais en sorte qu’on les respecte», disait Don Quichotte à son ami Sancho.

I will end with a quotation, which will be familiar to my compatriot Mr Almunia: ‘Publish not many edicts; when you do enact pragmatics and decrees, see that they be good ones and, above all, that they are well observed’, so said Don Quixote to his friend Sancho.


Je terminerai par une citation, que mon compatriote le commissaire Almunia aura certainement déjà entendue: «Ne promulgue pas trop de décrets; si tu édictes des lois et des ordonnances, tâche qu’elles soient bonnes, et surtout fais en sorte qu’on les respecte», disait Don Quichotte à son ami Sancho.

I will end with a quotation, which will be familiar to my compatriot Mr Almunia: ‘Publish not many edicts; when you do enact pragmatics and decrees, see that they be good ones and, above all, that they are well observed’, so said Don Quixote to his friend Sancho.


– (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais, à mon tour, vous remercier, Madame la Commissaire Ashton, pour vos propos, qui resteront certainement gravés longtemps dans notre mémoire.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would also like to thank you, Commissioner Ashton, for your words, which we certainly should remember for a long time.


Les preuves scientifiques, comme je l'indique dans mon mémoire, montrent que la seule raison pour laquelle il y a deux sexes est que quelqu'un a décidé, il y a très longtemps, que deux sexes existaient.

The scientific evidence, as I pointed out in my brief, shows the only reason there are two sexes is because somewhere a long time back somebody decided there were two sexes.


Les rapports Brok et Stubb montrent, à mon avis, que le Parlement a réussi à présenter ses attentes de manière professionnelle, et que la Commission a opté pour cette même approche, même si, comme l’a indiqué M. Swoboda, la Commission a laissé un certain nombre de questions importantes en suspens, prétextant qu’elle y «reviendrait en temps voulu».

The Brok and Stubb reports demonstrate, I believe, that this House has succeeded in setting out our expectations in a businesslike manner, and that the Commission has opted for the same businesslike approach, even if, as Mr Swoboda has indicated, the Commission has left a number of important questions unanswered, with the excuse that it will ‘return to them in due course’.


Si j’applaudis les efforts de la présidence luxembourgeoise, je me dois cependant d’exprimer mon inquiétude quant au sens dans lequel vont certaines de ses propositions, lesquelles tendent à plaire aux États membres qui se montrent les moins flexibles, au détriment des autres.

While I applaud the efforts being made by the Luxembourg Presidency, I must express my concern about the direction of some of its proposals, which tend to please the Member States whose attitude is the least flexible to the detriment of others.


Nous devons faire attention; comme le dit Sir John A. Macdonald dans une des citations de mon mémoire, il ne vaudrait pas la peine d'avoir un Sénat sans pouvoir.

We must be careful, because a Senate without power, as suggested by Sir John A. Macdonald in a quotation in my paper, is not worth having.


J'aimerais rappeler certaines statistiques qui, à mon avis, montrent ce que le gouvernement cherche à éviter.

I will point out some statistics which will illustrate what the government is trying to prevent.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaines des citations de mon mémoire montrent ->

Date index: 2025-02-23
w