Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaines de leurs suggestions seraient difficiles " (Frans → Engels) :

Plutôt que de poser des questions sur des points mineurs ou souligner que certaines de leurs suggestions seraient difficiles à mettre en oeuvre à cause de l'attitude de la population—c'est notre problème—non pas le leur—, j'aimerais que Mme Toutant prétende que j'ai posé des questions sur les points qu'elle n'a pas eu le temps d'aborder, et qu'elle me donne le plus grand nombre de réponses possible.

Rather than nitpick and ask questions on minor points or raise the points I have that some of their suggestions would be hard to implement because of public attitudes—that's our problem, not theirs—I would like Ms. Toutant to pretend I've asked questions on the points she didn't have time to cover, and give me as many answers as she can.


Nous avons déjà progressé sur le plan de la coopération internationale pour la mise en application, car il existe des accords permettant aux autorités responsables des pratiques restrictives dans divers pays, y compris le Canada, les États-Unis et les pays de l'Union européenne, de travailler en commun pour intenter des poursuites et ainsi tuer dans l'oeuf certaines pratiques qui seraient difficiles à éradiquer, autrement, à cause de leur caractère international.

We have already made major progress on cooperation and international enforcement, which is to say that the agreements enable the anti-trust authorities in the various countries, including Canada, the U.S. and the EU, to get together to collaborate in prosecutions and to thereby nip in the bud certain practices that would be difficult to get at otherwise because of their international aspects.


Certains transferts seraient difficiles, en particulier au Québec.

Particularly in Quebec, some transfers would be a challenge.


J’aimerais que le député nous dise s’il pense que ce projet de loi ferait en sorte que certaines catégories de gens seraient traités comme des criminels, par exemple les gens qui tentent d'échapper à des situations dangereuses ou difficiles sur le plan économique en venant au Canada, un pays que nous disons libre et ouvert.

I would like my hon. colleague to comment on the likeness that this bill brings forward in treating people who are trying to either remove themselves from dangerous situations or economically strenuous situations by coming to Canada, which we proclaim to be a free and open country, and being treated like criminals before something happens.


Par ailleurs, il y a lieu d'assurer une certaine souplesse pour permettre aux États membres de demander des dérogations spécifiques à certaines dispositions du présent règlement pour les espèces exotiques qui ne sont pas considérées comme envahissantes sur leur territoire ou en cas de contexte socioéconomique particulièrement difficile, dans lequel les coûts seraient excessivement élevé ...[+++]

In addition, flexibility should be introduced to allow Member States to request specific derogations from some of the provisions of this Regulation as regards alien species which are found not to be invasive in their territory, or in the case of particularly difficult socio-economic conditions, where the costs would be exceptionally high and disproportionate to the benefits and would prevent a proper implementation of the required measures.


Si certaines propositions en matière de réduction des émissions et en faveur des énergies renouvelables sont les bienvenues, d’autres seraient difficiles à mettre en œuvre, en raison des exigences strictes imposées aux différents pays, et vu l’opposition de la part des États-Unis.

Whilst there are some welcome proposals in the area of emissions reductions and renewable energy, there is another set of proposals that would be difficult to implement given the stringent requirements placed on the different countries, knowing the opposition, that is, the USA.


Le présent rapport formule un certain nombre de considérations sur les communications de référence de la Commission et présente des suggestions à la Commission, aux États membres et aux autorités régionales et locales en vue de préparer le terrain pour une meilleure compréhension de ce que pourrait être la cohésion territoriale et de ce que seraient, pour toutes les parties concernées, les conséquences de l'intégration de la dimens ...[+++]

The present report formulates a number of considerations on the reference communications by the Commission and addresses suggestions to the Commission, Member States and regional and local authorities with the scope of preparing the ground for a better understanding of what territorial cohesion could be and what would be the implications for all parties involved of the integration of the territorial dimension in cohesion policy.


Il s’agit d’un équilibre difficile à trouver et il y a certaines suggestions de la première proposition du Parlement qui n’ont pas été acceptées par le Conseil et que nous allons donc réintroduire.

It is a difficult balance to strike, and there are some suggestions from Parliament’s first proposal that the Council has not accepted, which we are therefore reintroducing.


De plus, les actions de rappel seraient plus difficiles à effectuer et il serait moins aisé de répondre aux suggestions d'amélioration.

It would also be more difficult to recall products or react to suggestions for improvements.


Le sénateur Meighen: Pourriez-vous dire un mot de l'objection de M. Krishna selon laquelle certaines de ces exemptions seraient difficiles à définir?

Senator Meighen: Would you deal with Professor Krishna's objection that some of these exclusions would be difficult to define?


w