Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainement une volonté de visibilité derrière tout » (Français → Anglais) :

On sait aussi, quand on connaît la personnalité de la ministre du Patrimoine, qu'il y a certainement une volonté de visibilité derrière tout cela.

We also know, given the personality of the Minister of Canadian Heritage, that this is undoubtedly motivated by reasons of visibility.


On sait qu'il y a une obsession de visibilité derrière tout cela, qu'il y a une obsession de vouloir se connecter davantage aux citoyens et peut-être qu'ils cesseront de critiquer le gouvernement fédéral et qu'ils deviendront moins souverainistes.

We recognize the obsession with visibility behind all that, this obsession with appearing to be closer to the people so they would stop criticizing the government and become less sovereignist perhaps.


Derrière tout cela, c'est cette volonté qu'au Québec, si 49,5 p. 100 des gens avaient voté oui, c'est parce qu'ils ne comprenaient pas.

Behind all this is the hope that the 49.5% of Quebeckers who voted yes did so because they did not understand.


Si nous voulons véritablement corriger certaines de ces erreurs, il est tout à fait essentiel que nous comprenions que les causes englobent une série d’éléments fondamentaux, dont le premier est l’absence de volonté politique de mener des politiques d’égalité claires.

If we really want to correct some of these mistakes, it is very important that we understand that the causes include a series of key elements, and the first of them is the lack of political will to make clear equality policies.


Toutes les tentatives ont été découragées par le Conseil même si la présidence finlandaise a manifesté une certaine bonne volonté dans ses négociations avec le Parlement.

All the attempts rebounded from the Council, even if the Finnish Presidency did show some goodwill when negotiating with Parliament.


Certains États membres se réfugient derrière le principe de subsidiarité pour légitimer des discriminations et, avec tout le respect que je vous dois, Monsieur le Commissaire, même la Commission recourt souvent à des excuses timorées pour se dédouaner de toute responsabilité.

Some Member States hide behind the principle of subsidiarity in order to legitimise discrimination and, with all due respect, Commissioner, even the Commission often uses this faint-hearted excuse to look the other way.


À ce sujet, je voudrais dire à M. Santini et à M. Pirker - lequel semble voir dans certains amendements et dans certains passages introduits en commission des libertés la volonté d’imposer à toute l’Europe un modèle familial unique par le biais de la directive sur la liberté de circulation - que cette accusation est fausse, comme le démontrent les textes qui ont été app ...[+++]

In this regard, I would like to say, in particular, to the rapporteur, Mr Santini, and Mr Pirker – who appears to see in some of the amendments and sections which have been included by the Committee on Citizens’ Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs the desire to use the directive on free movement to impose a single family model throughout Europe – that this accusation is unfounded, and the texts they adopted prove it.


Mme Janice Cochrane: Des activités similaires étaient menées avant le référendum, mais la volonté d'accroître la visibilité dans tout le pays ne s'est manifestée qu'après 1995.

Ms. Janice Cochrane: There were similar activities carried out prior to the referendum, but the desire to have greater visibility across the country began only after 1995.


Lorsqu'on réagit violemment à des questions innocentes dont l'unique intention est d'éclaircir des faits occultés par le gouvernement de la Généralité valencienne, c'est que l'on occulte plus que ce que je ne soupçonnais. C'est pourquoi, Monsieur le Commissaire, j'invite vos services à enquêter avec fermeté, en faisant fi des pressions politiques auxquelles ils seront certainement soumis, sur ce qui se cache derrière tout ceci : avantag ...[+++]

When, in the face of innocent questions which are simply intended to clear up issues which the government of the Generalitat were hiding, there is a violent reaction, that means that there is more to this than meets the eye and I therefore urge you, Commissioner, to have your services vigorously investigate, removed from the political pressure they are no doubt going to be placed under, what is behind this: tax benefits, the granting of guarantees or, what seems to me more serious, the creation of infrastructures financed with European funds to the exclusive benefit of a priv ...[+++]


Quand je pense à ce qui est arrivé aux membres de ma famille qui ont refusé de tuer leurs ennemis, qui sont venus s'établir ici en laissant derrière une partie de leur famille et leur pays d'origine, je ne peux m'empêcher de penser qu'il y a peut-être une volonté divine derrière tout cela.

When I think of what happened to members of my family who refused to shoot their enemies but who came here and left some of the family behind, left that country behind, I cannot help but think that perhaps there is a divine purpose for all of this.


w