Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainement très utile dans notre domaine également " (Frans → Engels) :

Dr David Rootman: Je pense qu'un système unifié de dossiers médicaux serait certainement très utile dans notre domaine également; cela nous permettrait de voir les secteurs où il y a des besoins et de nous assurer que les tissus sont distribués et non pas gaspillés parce que, par exemple, il y a des périodes de l'année où tous les hôpitaux sont fermés, du moins dans notre province, entre Noël et le Nouvel An, ou souvent parce que nous avons un surplus de tissus.

Dr. David Rootman: I think a unified system of medical records would definitely be helpful in our area, as well, in that we could then track where the areas of need are and make sure that tissues are distributed and none go to waste, because there are, for instance, times of the year when all the hospitals are shut down, at least in our province, between Christmas and New Year's, or we often will have a surplus of tissue.


Notre présence est certainement très utile pour sensibiliser le gouvernement fédéral à l'importance des archives dans notre collectivité.

Our presence is certainly very useful in sensitizing the federal government to the importance of archives for our community.


Si le gouvernement fédéral devait apporter son aide dans ce domaine et fournir non seulement des enquêteurs et des inspecteurs mais un procureur spécialisé, ce serait certainement très utile à la région.

So if the federal government were to assist in this area and provide not only investigators and inspectors but a dedicated prosecutor, that would certainly serve the region well.


C'est un domaine où le Fonds des Canadiens qui appuient leur musée de l'AMC serait très utile à notre organisation.

This is an area where the CMA's Canadians Supporting their Museums Fund would be of great benefit to our organization.


Il serait certainement très utile d'avoir quelque chose sur la condition féminine, parce qu'il est évident que l'assurance-emploi joue un grand rôle dans un secteur important de notre communauté et de notre nation.

Certainly it would be very helpful to have this on the status of women, because of course employment insurance is extremely important to a big sector of our community and our nation.


Une analyse des effets économiques, culturels et sociaux du passage à la société de l’information me semblerait également très utile pour notre bonne compréhension et le suivi de ce plan, car je crois qu’il n’y a pas de compétitivité sans partage des savoirs et des compétences.

I also think it would be worthwhile to undertake an analysis of the economic, cultural and social effects of the move towards an information society, in order to improve our understanding and the monitoring of the plan, because I believe that we cannot be competitive if we do not share knowledge and skills.


26. estime qu'il pourrait être très utile de créer un groupe de haut niveau pour veiller à la cohérence de la législation dans les domaines de l'industrie, de l'énergie et de l'environnement avec l'objectif consistant à améliorer la durabilité et la compétitivité; attire l'attention sur la nécessité d'analyser non seulement le marché de l'électricité mais également celui du ...[+++]

26. Considers that it might be very useful to set up a high-level group to ensure that legislation concerning industry, energy, and the environment is consistent with the aim of improving sustainability and competitiveness; points out that, as well as the electricity market, the market in natural gas likewise needs to be analysed, bearing in mind that both entail far-reaching implications for some manufacturing industries;


25. estime qu'il pourrait être très utile de créer un groupe de haut niveau pour veiller à la cohérence de la législation dans les domaines de l'industrie, de l'énergie et de l'environnement avec l'objectif consistant à améliorer la durabilité et la compétitivité; attire l'attention sur la nécessité d'analyser non seulement le marché de l'électricité mais également celui du ...[+++]

25. Considers that it might be very useful to set up a high-level group to ensure that legislation concerning industry, energy, and the environment is consistent with the aim of improving sustainability and competitiveness; points out that, as well as the electricity market, the market in natural gas likewise needs to be analysed, bearing in mind that both entail far-reaching implications for some manufacturing industries;


Il est certainement très utile d'envoyer à nouveau une délégation de parlementaires européens en Afghanistan au printemps prochain, mais cela n'a de sens que si les connaissances sont transposées également dans le domaine politique.

Sending another delegation of this Parliament to Afghanistan early next year is certainly a worthwhile thing to do, but it will be meaningful only if policy reflects the insights gained from it.


J’estime en tous les cas très utile et nécessaire que la ministre néerlandaise de la Santé publique vienne également donner certaines explications aux membres du Parlement européen, car au sein de notre groupe, comme dans d’autres groupes d’ailleurs, nous nous soucions vraiment, à juste titre, de la législation néerlandaise en question sur l’euthanasie.

In any case, I think it is extremely useful and necessary that the Dutch minister for health comes to provide clarification here before the Members of the European Parliament as well, because in our group, and in other groups too, there is exceptionally sincere concern about the Dutch euthanasia legislation concerned.


w