Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainement mieux abordée " (Frans → Engels) :

Il semble que ce soit beaucoup mieux sur la Colline. Je sais que la question sera certainement abordée lors de notre réunion, mais la tenue des cérémonies sur la Colline devait être temporaire et nous avions l'intention de revenir au cénotaphe national l'an prochain.

I know that will certainly be discussed at our meeting, but the whole intention was this was temporary and the national war monument is there and that's what will be used.


Cependant, j’insiste une nouvelle fois sur le fait qu’il s’agira d’une négociation complexe qui sera certainement mieux abordée dans le cadre de la révision budgétaire déjà programmée pour 2008/2009.

However, I stress again that this will be a complex negotiation and surely better suited to the budgetary review already scheduled for 2008-9.


Vous avez parlé des recommandations et, bien entendu, je suppose que dans le rapport, que nous n'avons pas vu, certaines d'entre elles sont abordées. Il y a eu neuf recommandations au Comité de la sécurité publique, dont une était qu'un organisme indépendant s'occupe de ces questions au sein du ministère de la Justice de façon à ce qu'il n'y ait aucun lien avec votre corps policier et qu'on puisse mieux coordonner les choses avec les provinces.

You referred to the recommendations, and of course I'm assuming that the report, which we haven't seen, addresses—it was nine recommendations in the public safety committee—some of those, one being to suggest that an independent agency work within the Department of Justice on this so that it wouldn't be related to your police force and it would be able to coordinate the provincial thing better.


J’en relèverai deux. La première est celle-ci et d’une certaine manière, c’est Mme Salafranca qui l’a abordée la première: comment allons-nous soutenir les initiatives régionales, qui sont souvent le fait d’un pays en particulier mais n’associent pas tous les membres de la région, et comment allons-nous nous efforcer au mieux de fournir le type de soutien qui garantira l’engagement de tous les pays de la région?

If I pick up two of them, the first is – and, in a sense, Mrs Salafranca began with it – about how we should support regional initiatives, which are often dominated by individual countries but do not include all the members of the region, and how best to try and provide the kind of support that ensures we engage with all the countries of that region.


S’agissant de l’élargissement, il y a dix ans, avant l’adhésion de la Finlande, de la Suède et de l’Autriche, nous avons livré une bataille considérable au sein de ce Parlement pour veiller à ce que les questions de la Constitution et des changements institutionnels soient abordées plus tôt et mieux, à l’opposé d’un élargissement mené à la hâte et qui ne profitera certainement pas à la majorité de nos concitoyens.

With regard to the issue of enlargement, ten years ago, before the accession of Finland, Sweden and Austria, we waged an enormous battle in this Parliament to ensure that the issues of the Constitution and institutional change were tackled earlier and better, as compared with an enlargement carried out hurriedly and which will certainly not benefit the majority of our citizens.


J’estime aussi que certaines formulations proposées en matière de juridiction, en particulier la juridiction partagée, pourraient être mieux abordées dans le contexte d’une initiative horizontale.

I also consider that some of the wording proposed in relation to the issue of jurisdiction, particularly shared jurisdiction, might be better addressed in the context of a horizontal initiative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement mieux abordée ->

Date index: 2024-11-27
w