Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainement laisser mme letheren répondre " (Frans → Engels) :

M. Michael Chambers: Je vais certainement laisser Mme Letheren répondre à cette question puisqu'elle fait partie du comité.

Mr. Michael Chambers: I'll certainly permit Ms. Letheren, who is on the committee, to answer that question.


Mme Adam : Je vais laisser Mme Tremblay répondre à votre question.

Ms. Adam: I will let Ms. Tremblay answer your question.


Je sais que la Garde côtière a repositionné certaines ressources à la suite de cette analyse de risque, et je vais laisser Mme Thomas répondre à cette partie de la question.

I know the coast guard has repositioned some resources as a result of that risk analysis, and I'll let Ms. Thomas answer that portion.


Je vais laisser Mme Gauthier répondre, mais juste avant, je veux répondre à vos deux points.

I'll let Ms. Gauthier answer, but just before that, I want to respond to your two points.


(1145) Mme Janice Hopkins: Je vais dire une chose et je vais laisser Mme Gerke répondre,vu son rôle de conseillère.

(1145) Ms. Janice Hopkins: I'll make one comment and I'll let Dr. Gerke answer as the adviser.


Bien qu’il convienne que certaines de ces mesures soient définies et financées par la Communauté, il y a lieu de laisser aux États membres la liberté de sélectionner l’assortiment de mesures approprié pour répondre aux besoins de leurs entités régionales, compte tenu, le cas échéant, de leurs particularités, et de les intégrer à des programmes d’aides nationaux.

While some of those measures should be financed and defined by the Community it should be left to Member States to select the right mix for the needs of their respective constituencies, taking regional particularities into account, where necessary, as well as to integrate them into national support programmes.


En ce qui concerne les perspectives financières, notamment par rapport aux nouveaux États membres, je voudrais répondre aux questions qui m’ont été posées par certains députés, y compris Mme Vaidere, Mme Kósáné Kovács, M. Rouček et M. Pahor.

As regards the Financial Perspectives, particularly in relation to the new Member States, I would like to reply to the questions asked by Members including Mrs Vaidere, Mrs Kósáné Kovács, Mr Rouček and Mr Pahor.


Même si, aujourd'hui, on peut se féliciter, comme l'a dit Mme Maes, du fait que l'Union européenne a été très présente, active, rapide, et que l'aide humanitaire s'est enfin mise en place, il n'en demeure pas moins que certaines questions sont posées et je pense que nous devons essayer, avec Mme la commissaire, d'y répondre.

Although we can now welcome the fact that, as Mrs Maes said, the European Union has been quick to play a very active role on the ground, and that humanitarian aid has finally reached Goma, certain questions have, nevertheless, been raised and I think that we must try, along with the Commissioner, to provide an answer.


- Monsieur Sacrédeus, Mme Durant, présidente en exercice du Conseil, a refusé de répondre à certaines questions car elle estimait y avoir déjà répondu mais quoi qu'il en soit, je transmets votre requête à Mme Durant.

– Mr Sacrédeus, Mrs Durant, the President-in-Office of the Council, has declined to reply to the question in some cases because she considered that she had already answered it, but I will communicate your request to Mrs Durant in any case.


Pour gagner du temps, et afin de laisser à chacun la responsabilité de son portefeuille, j'espère que l'Assemblée reconnaîtra qu'à ce point du débat, il vaut mieux que je laisse à ma collègue, la commissaire Schreyer, le soin de répondre aux questions essentielles soulevées dans le rapport très fouillé et constructif rédigé par Mme Guy-Quint au nom de la commission des budgets ainsi qu'aux questions de gestion financière mises en avant dans le rapport tout aussi productif de M. Pomés Ruiz.

To save time and to recognise portfolio relevance, I hope that the House will accept that it is best at this juncture to leave the salient issues raised in Madame Guy-Quint’s very thorough and very constructive report from the Budget Committee and also the financial management issues highlighted in the equally productive report by Mr Pomés Ruiz to my colleague Commissioner Schreyer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement laisser mme letheren répondre ->

Date index: 2022-11-19
w