Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainement d'une question à laquelle nous réfléchissons sérieusement » (Français → Anglais) :

Il s'agit certainement d'une question à laquelle nous réfléchissons sérieusement.

It is certainly something we are closely reflecting on.


M. Wilson : C'est une excellente question à laquelle nous réfléchissons.

Mr. Wilson: That is a great question and one we think about.


M. Raymond Pierce: C'est une question à laquelle nous réfléchissons encore. La définition du marché de produits est-elle valable?

Mr. Raymond Pierce: It's still a question we're asking ourselves: is that an appropriate product market definition?


Nous avons reçu une lettre de la Présidence hongroise sur certaines des questions détaillées, laquelle sera publiée avec le procès-verbal.

We have a letter from the Hungarian Presidency on some of the detailed issues which will be published with the Minutes.


Le véritable défi viendra et, comme vous venez juste de dire, la question des passeports est certainement une question sur laquelle il faudra se pencher, particulièrement pour les besoins des petites villes et des régions rurales du Canada, et surtout à l'heure actuelle, car nous recevons beaucoup plus de demandes de passeports qu'il y a cinq ans.

The real challenge will come, as you've just mentioned, and the passport question is certainly one that's before us, particularly in small cities and in rural Canada, and especially now that we're getting so many more passport applications than we did even five years ago.


C'est donc là une question à laquelle nous réfléchissons sérieusement, monsieur le président (1025) Le président suppléant (M. Bob Wood): Madame Beaumier.

So that is a feature, Mr. Chairman, and it's something we are taking into active consideration (1025) The Acting Chair (Mr. Bob Wood): Ms. Beaumier.


C’est la question qui se pose à nous et c’est la question à laquelle nous devons répondre sérieusement et en toute sincérité.

That is the issue for us and it is the issue we have to address with a genuine seriousness of purpose.


Nous devons intégrer une certaine proportionnalité et un certain équilibre dans nos débats et considérer sérieusement les questions que nous abordons lors de ces débats sur la situation des droits de l’homme.

Let us introduce some proportionality and balance to our debates and give the issues we discuss in these human rights debates some serious consideration.


En revanche, nous devrions également aborder la crainte selon laquelle certains éléments de la proposition mettraient en sérieuse difficulté une industrie européenne essentielle sans apporter de valeur ajoutée sur les plans de la santé et de l’environnement.

On the other hand, we should also address the fear that certain elements of the proposal would put a key European industry in serious difficulty without adding real value in the fields of health and the environment.


Certains députés de cette Assemblée émettent de sérieuses réserves sur la question et c’est la raison pour laquelle nous sommes préoccupés par certains éléments de ce texte législatif.

A number of Members in this House have serious reservations about that, and that is why we are concerned about some elements in this piece of legislation.


w