Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certainement beaucoup changé depuis " (Frans → Engels) :

Beaucoup de choses ont également changé depuis 2008.

Much has also changed since 2008.


Le monde a changé au cours de la dernière année, sur le plan technologique, et il a certainement beaucoup changé depuis six ans et depuis une ou deux décennies.

The world has changed in the past year, technologically, and it has certainly changed a lot in the past six years and in the past decade or two.


Certains diront que nous avons entendu des témoignages défavorables il y a deux ans, mais la composition du comité a beaucoup changé depuis.

While it could be argued that we heard the opposing testimony two years ago, the membership of the committee has changed substantially.


Beaucoup de choses ont changé, en Europe, en Chine et dans le monde, depuis la publication du dernier document d'orientation de la Commission européenne, au début de 2001.

Much has changed in Europe, China and the world since the Commission's last policy paper was issued in early 2001.


«Depuis que l'Union européenne et l'Azerbaïdjan ont signé leur dernier accord bilatéral - l'accord de partenariat et de coopération - en 1996, beaucoup de choses ont changé.

“Since the European Union and Azerbaijan signed our last bilateral agreement - the Partnership and Cooperation Agreement – in 1996, a lot has changed.


Depuis l'accident de Fukushima, la politique dans le domaine de l'énergie nucléaire a changé dans certains États membres, mais d'autres continuent à considérer l'énergie nucléaire comme une source sûre, fiable et d'un prix abordable pour la production d'électricité à faible intensité de carbone.

Since the accident in Fukushima, public policy on nuclear energy has changed in some Member States while others continue to see nuclear energy as a secure, reliable and affordable source of low-carbon electricity generation.


Les choses ont certainement beaucoup changé depuis mon enfance où il y avait, probablement dans chaque ville, une sirène pour signaler les raids aériens.

It has certainly evolved a long way since I was a child and every town seemed to have the air raid siren.


La réflexion axée sur le cycle de vie est déjà depuis un certain temps une pratique très répandue pour beaucoup d'entreprises.

Life-cycle thinking has already been widespread practice for many businesses for some time now.


Dans certains cas, comme en Bosnie, les casques bleus, dont on ne voulait pas, n'ont pas été respectés et ont même servi de boucliers humains (1550) Oui, les choses ont beaucoup changé depuis 1947.

In some cases, such as Bosnia, they were not wanted, they were not respect and they were even used as human shields (1550) Yes, much has change since 1947.


M. Létourneau : C'est une question un peu difficile, cela a beaucoup changé depuis la dernière version, on a changé certaines choses.

Mr. Létourneau: That is a somewhat difficult question, it has changed extensively since the last version, some things have been changed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement beaucoup changé depuis ->

Date index: 2023-05-06
w