Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certainement ajouter notre » (Français → Anglais) :

M. Potter: J'aimerais ajouter quelque chose; pour une nation commerçante comme le Canada, l'inclusion d'une économie aussi importante que celle de la Chine dans l'OMC est certainement dans notre intérêt; cependant, nous devons être réalistes en ce qui a trait aux problèmes à court terme que pose une observation totale des règlements.

Professor Potter: If I could just add one or two points on this, for a trading country like Canada, including an economy as large as China's in the WTO is unquestionably in our interest, but we have to be realistic about the short-term difficulties of complete compliance.


Je sais que certains de mes collègues et moi-même avons l'occasion de nous entretenir avec nos homologues d'autres pays et nous donnerons suite à votre suggestion d'ajouter notre intervention au rôle déjà actif que le ministère de M. Axworthy a joué pour convaincre les gouvernements.

I know that, speaking for myself and other colleagues, we do have an opportunity of speaking to our colleagues in other countries, and we will follow up your suggestion that we add our voices to the already active role Mr. Axworthy's department has been playing in persuading governments.


Nous voulons certainement ajouter notre appui aux recommandations du Conseil national de la statistique de l'été dernier, ainsi qu'aux efforts actuellement déployés pour établir et asseoir l'autonomie de Statistique Canada et du statisticien en chef de façon à leur permettre de continuer leur travail de qualité, avec toute la science et le professionnalisme qui font leur réputation.

We certainly would like to add our support as well for the recommendations proposed by the National Statistics Council that were generated this past summer, as well as for current efforts under way to establish and maintain the autonomy of Statistics Canada and its chief statistician to pursue, with all due science and professionalism, the quality work that they have done.


Il faudrait certainement ajouter des coûts si l'on veut s'assurer que ses systèmes, en particulier si on a des serveurs et des choses comme cela, communiquent avec les nôtres.

There could be certain costs associated with making sure that their system, especially if they have servers and those kinds of things, operates with ours.


C’est ce travail d’intégration, le rôle important que vous y avez joué, votre personnalité dans l’action et votre parcours de vie qui vous ont amené à la tête de ce Parlement européen. Je voudrais encore ajouter à ces propos ma certitude que, si notre nation, notre peuple, avait pu prendre un autre chemin, si votre père n’avait pas été tué au combat, s’il avait pu voir quelle voie a suivie son fils Hans-Gert Poettering, il aurait certainement été fier de lui, to ...[+++]

It is this work of integration, the important part you have played in it, your personality as one active within it, the course of your life, that has now brought you to the head of this European Parliament, and so I would like to add to what I have said that I am certain that, if our nation, our people, had been able to take a path different to the one it actually did; if your father had not been killed in action; if he had been able to see where his son’s – Hans-Gert Poettering’s – path led him, he would certainly have been proud o ...[+++]


Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE ). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Swoboda, nous n’avons effectivement qu’une journée à notre disposition, et la raison tient à ce que nous répétons cette demande depuis qu’Anna Politkovskaïa a été assassinée, mais que certains groupes font barrage. C’est donc aujourd’hui seulement que ce vote est possible dès lors que, tout au long des préparations, certains groupes - en ce compris le vôtre - ont dit non à cet ajout.

Daniel Cohn-Bendit, (Verts/ALE ) – (DE) Mr President, Mr Swoboda, we do indeed have only one day available to us, and the reason is that we have been asking for this ever since Anna Politkovskaya was murdered, but certain groups have been standing in the way, and hence it is only today that this vote has made it possible, for, right through the preparations, certain groups – your own included – have said 'no' to this addition.


Daniel Cohn-Bendit (Verts/ALE). - (DE) Monsieur le Président, Monsieur Swoboda, nous n’avons effectivement qu’une journée à notre disposition, et la raison tient à ce que nous répétons cette demande depuis qu’Anna Politkovskaïa a été assassinée, mais que certains groupes font barrage. C’est donc aujourd’hui seulement que ce vote est possible dès lors que, tout au long des préparations, certains groupes - en ce compris le vôtre - ont dit non à cet ajout.

Daniel Cohn-Bendit, (Verts/ALE) – (DE) Mr President, Mr Swoboda, we do indeed have only one day available to us, and the reason is that we have been asking for this ever since Anna Politkovskaya was murdered, but certain groups have been standing in the way, and hence it is only today that this vote has made it possible, for, right through the preparations, certain groups – your own included – have said 'no' to this addition.


Ces préoccupations - mais aussi d’autres, comme celles concernant la mobilité des contrôleurs - méritent toute notre attention. Elles sont à la base de la présentation d’un ensemble de propositions d’amendement qui pourraient, si elles étaient adoptées, venir s’ajouter à certains autres amendements déjà adoptés en commission et qui améliorent certains aspects de la proposition initiale de la Commission.

These concerns – but also others, such as those regarding the mobility of controllers – have deserved our full attention and have led to the submission of a set of proposals for amendments, which, if adopted, could be added to other amendments that have already been adopted in Committee and which have improved some aspects of the Commission’s initial proposal.


À cette occasion, je me dois d’ajouter qu’il est indispensable, dans la législation sur les aliments, de tenir compte du caractère spécifique de produits traditionnels qui sont propres à certaines régions et certains terroirs d’Europe et font partie de notre culture.

I should like to take this opportunity to say that it is imperative that we take account in food legislation of the special nature of traditional products, which are typical of certain areas and places in Europe and which form part of our culture.


Nous avons ajouté notre voix aux analyses critiques auxquelles ces résultats ont donné lieu, et exprimé un certain nombre de préoccupations concernant tant le processus que la teneur des résultats.

We added our voice to the critical analysis and expressed concerns about the process and content.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certainement ajouter notre ->

Date index: 2021-01-12
w