Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certaine que nous aurons plusieurs " (Frans → Engels) :

Monsieur Kent, nous serons heureux d'entendre votre présentation et je suis certaine que nous aurons plusieurs questions à vous poser par la suite.

Mr. Kent, we would welcome your opening statements, and I'm sure we'll have a number of questions for you afterwards.


Lorsque notre législation le prévoit, nous aurons la possibilité de considérer certaines règles du Royaume-Uni comme équivalentes, en nous fondant sur une approche proportionnée et basée sur le risque, notamment pour la stabilité financière, qui restera notre première préoccupation.

Where allowed by our legislation, we will be able to consider some of the United Kingdom's rules as equivalent using a proportionate and risk-based approach, in particular for financial stability, which will remain our main concern.


Je voudrais répondre d’abord à M. Marinescu pour lui dire qu’il n’y a pas de problème particulier, étant entendu que les États membres qui ne sont pas encore entrés dans Schengen pourront, eux aussi, intégrer SIS II. Nous aurons plusieurs «slots», plusieurs périodes où les nouveaux États membres non membres de Schengen pourront entrer dans SIS II et, normalement, il ne devrait pas y avoir de difficultés particulières.

I should first of all like to reply to Mr Marinescu by saying that there is no particular problem, given that the Member States that are not yet members of Schengen will be able to join in the SIS II system too. We shall have several ‘slots’, or times, when new Member States that are not Schengen members will be able to join in SIS II, and so, all being well, there should not be any particular problems.


Ce que nous avons fait pour le ministre des Affaires étrangères, nous voyons bien que, d’une certaine manière, nous aurons besoin de le faire dans le domaine de l’espace de justice, de sécurité et de liberté.

What we have done for the Minister of Foreign Affairs, we understand that, in a way, we shall have to do in the field of justice, security, and freedom.


Je suis certaine que nous aurons plusieurs conflits avec, par exemple, les États-Unis.

I am certain that we are going to have more conflicts, for example with the United States.


Il n'est pas dans mon intention d'anticiper le débat que la Convention tiendra dans quelques jours en séance plénière, mais il apparaît aujourd'hui certain que nous aurons un véritable ministre des affaires étrangères de l'Union doté d'un rôle double au sein du Conseil et de la Commission.

I do not want to anticipate the debate at the Convention's plenary session in a few days' time, but it seems clear the Union will have a real Foreign Minister with a double hat within the Council and the Commission.


Dans certains cas, et sur certains itinéraires, nous aurons probablement besoin de placer des accompagnateurs armés et nous devons nous demander s'il faut sécuriser les cockpits contre les attaques terroristes afin d'empêcher que les avions ne deviennent l'arme la plus dangereuse du monde.

Looking at specific cases, there is probably a need for armed flight attendants on certain routes, and we must consider the need to secure the cockpit against terrorist attacks, for we must prevent aircraft becoming the biggest weapons in the world.


- 2 - Il est vraisemblable que nous devrons poursuivre ces efforts, et pratiquement certain que nous aurons à les renforcer si on veut que la Communauté s'adapte à l'évolution de la situation à l'extérieur.

- 2 - We should expect to have to continue these efforts - and almost certainly strengthen them if the Community is to adapt to external developments.


Il est certain que nous aurons à travailler avec les Américains dans de nombreux domaines et dans les principaux d'entre eux mais l'Europe est notre souci primordial".

Of course we shall have to work with the Americans in many ways, and in the greatest ways, but Europe is our prime care".


Je suis certain que nous aurons un mot à dire là-dessus quand nous aurons les conclusions du rapport.

I am sure that we will have something to say about that when the report comes to some conclusions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certaine que nous aurons plusieurs ->

Date index: 2025-07-14
w