Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certaine assiduité puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Le président: C'est une question que le comité suivra, je crois, avec une certaine assiduité puisqu'elle refait surface à chaque réunion et que chacun des témoins en parle.

The Chairman: That is an issue that I believe this committee will be pursuing with some assiduousness, since it has come up at every meeting and from every witness.


Outre la suppression de certaines dispositions sur le CUE dans le cadre de la refonte du «ciel unique européen», certaines adaptations mineures doivent aussi être apportées au règlement (CE) n° 216/2008 parce que le texte dudit règlement utilisait précédemment la terminologie de certaines dispositions du CUE – en particulier dans le domaine de l’interopérabilité – et que, par conséquent, la même terminologie doit être introduite dans le règlement (CE) n° 216/2008, puisquelle disparaît des quatre règlements sur le ...[+++]

As well as deleting SES provisions as part of the SES recast, some minor adaptations are also required to Regulation (EC) No 216/2008, because previously the text of this Regulation relied on the terminology of some SES provisions – in particular in the area of interoperability – and hence the same terminology needs to be introduced in Regulation (EC) No 216/2008, now that it is being repealed from the four SES Regulations..


La prévision d'une valeur de rachat dans les contrats d'assurance vie est justifiée par la notion d'intérêt général, puisqu'elle donne aux consommateurs une certaine flexibilité et leur donne la possibilité de mobiliser leur épargne.

Compulsory stipulation of a surrender value in life assurance policies is justified by the concept of the general good, as it gives consumers flexibility and the ability to mobilise their savings.


Cette tranche de 1999, pour certains grands projets adoptés auparavant, a atteint des valeurs importantes puisqu'elle devait couvrir les dépenses des projets prévues pour l'année 1999 et pour les années suivantes.

In the case of certain major projects already adopted, this 1999 instalment was substantial because it had to cover expenditure on projects planned for 1999 and subsequent years.


Je m'inquiète quelque peu parce qu'elles vont se retrouver en conflit d'intérêts étant donné qu'elles veulent nommer et gérer elles-mêmes les activités de l'ombudsman, ce qui ne peut qu'entraîner certains malentendus puisqu'elles ont déjà leur propre ombudsman à l'interne.

I have some concerns that they will be in a position of conflict of interest because they want to appoint and run the ombudsman, which is an appeal for some misunderstanding because they have their internal ombudsman.


Bien que la motion ne change rien aux sanctions proposées, elle témoigne d'une certaine compassion, puisqu'elle permet aux trois sénateurs, s'ils sont suspendus, de continuer à bénéficier des assurances pour les soins de santé et les soins dentaires ainsi que de l'assurance-vie.

Although the motion does not change the proposed sanctions, it does demonstrate some compassion by allowing the three senators, if they were suspended, to continue to receive the benefits of health, dental and life insurance.


Quatrièmement, s'agissant du critère de sélectivité, les mesures d'aide publique en faveur du déploiement des réseaux à haut débit ont un caractère sélectif puisqu'elles visent des entreprises qui ne sont présentes que dans certaines régions ou dans certains segments du marché général des services de communication électronique.

Fourth, as regards the selectivity criterion, State measures supporting the deployment of broadband networks are selective in nature in that they target undertakings which are active only in certain regions or in certain segments of the overall electronic communications services market.


Pour l'exécution de certaines tâches spécialisées, telles que l'élaboration et la révision de systèmes d'accréditation sectorielle et d'autres missions liées à la vérification de la compétence technique et au contrôle des installations des laboratoires et des organismes de certification ou d'inspection, l'EA doit pouvoir bénéficier au départ d'un financement communautaire, puisqu'elle est bien placée pour fournir le savoir-faire technique nécessaire à ...[+++]

For some specialised tasks, such as the production and revision of sectoral accreditation schemes, and for other tasks related to the verification of the technical competence and the facilities of laboratories and certification or inspection bodies, the EA should initially be eligible for Community financing, since it is well adapted to providing the necessary technical expertise in this respect.


Voulant faire preuve de diligence raisonnable dans le cadre de mon travail, j'ai partagé ce document avec des gens qui travaillent avec moi dans ce dossier pour voir ce qu'ils pensaient de certaines informations qui nous ont été communiquées. Je voulais aussi savoir ce qu'ils proposaient pour les aider à comprendre ce nouveau régime d'appel de propositions qui a, de toute évidence, démoli complètement certaines organisations et qui les empêchera d'effectuer le travail qu'elles font depuis 20 ou 30 ans, dans certains cas, ...[+++]

In doing the due diligence that I do in my work, I shared that document with the folks I happen to be working with on this issue to see what they thought in terms of some of the information that was gathered, and to see what they would suggest would be good recommendations that would help them in trying to understand this new call-for-proposal regime that has obviously, in some instances, completely demolished some of these organizations, has taken away from them the ability to do work they've done, sometimes for 20 or 30 years, because they're no longer qualifying for these contracts.


La dernière proposition de règlement du Conseil représente à cet égard un certain progrès, puisqu'elle opère un rapprochement des normes communautaires et des dispositions de la Convention de Bâle. Toutefois, elle manque toujours de précision et de flexibilité : elle prévoit notamment une interdiction générale des exportations à des fins de recyclage.

The new proposal constitutes a small step forward in that it is designed to align Community provisions with those of the Basel Convention. However, the proposal is insufficiently precise and flexible. For instance, it proposes a blanket ban on the export of waste for recycling.


w