Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "certain que je peux vous nommer " (Frans → Engels) :

Lorsque les libéraux siégeaient dans l'opposition et que la clôture était proposée, je me souviens qu'un certain Lloyd Axworthy, que je peux maintenant nommer puisqu'il ne siège plus à la Chambre, avait déclaré: «Cela traduit le mépris total avec lequel le gouvernement traite les Canadiens».

When the Liberals were in opposition and closure was proposed, it was one Lloyd Axworthy, whose name we can now say since he is no longer a member of the House, who said “It displays the utter disdain with which this government treats the Canadian people”.


Je peux vous nommer 20 produits différents qui sont expédiés chaque jour partout dans l'Ouest.

I can name you 20 different products that are being shipped out everyday all over the west.


Je souhaite que le véritable secrétaire parlementaire, non pas celui de la région de Québec, mais l'autre que je ne suis pas capable de nommer — je peux le nommer mais je ne suis pas capable de nommer son comté — comprenne qu'il doit changer l'article 1.

I hope the real parliamentary secretary, not the one from the Quebec City region, but the other one whom I am not allowed to name—I can name him but I am not able to name his riding—understands that he must amend clause 1.


J'aimerais saluer entre autres, M. Luc Desnoyers ainsi que M. Poirier, le maire de Boisbriand et président de la coalition pour sauver l'usine de GM. Brian Tobin—je peux le nommer parce qu'il n'est plus ministre maintenant—avait promis en octobre dernier, cela fait déjà six mois, de nommer deux démarcheurs et un soutien administratif.

Brian Tobin—I guess I can call him by name since he no longer is a minister—promised last October, that is six months ago, to appoint two lobbyists and one administrative clerk.


Il y a d'ailleurs deux entreprises, que je peux vous nommer, Areucas et Artemi, qui se partagent 73 % du marché canarien du rhum et il y a effectivement des distorsions de concurrence ; je le regrette pour M. Bolkestein.

What is more, I can name two companies, Areucas and Artemi, which share 73% of the rum market in the Canary Islands, and I am sorry, Mr Bolkestein, but there are indeed distortions of competition.


Je peux témoigner, comme sans doute plusieurs d'entre vous, d'un certain sentiment d'impuissance des parlementaires nationaux devant tant de textes qui arrivent de Bruxelles, uniquement pour être mis en œuvre et non pas pour être discutés.

I can testify, as several of you can too, I am sure, to feeling a sense of helplessness as a national politician, when faced with so many texts from Brussels, which are merely to be implemented rather than discussed.


La position du Conseil sur la création de tribunaux militaires spéciaux aux États-Unis chargés des crimes liés au terrorisme n'est pas encore connue mais je peux déjà vous dire que, selon certaines délégations, cette situation peut comporter des risques considérables au niveau des droits fondamentaux - notamment le droit à un traitement équitable, tel que défini dans les articles 47 à 49 de la Charte.

The Council’s standpoint on the special military courts in the USA for crimes connected with terrorism is not yet known, but I can already tell you that certain delegations are of the opinion that this situation may entail considerable risks in the area of fundamental rights, particularly with regard to the right to fair treatment as set out in Articles 47 to 49 of the Charter.


Vous vous rendez certainement compte que je ne peux pas promettre d'accepter la totalité des avis exposés, mais le Parlement me connaît et sait que je ferai de mon mieux, comme d'habitude.

You will appreciate that I cannot promise to take on board all your views, but my record before this Parliament will demonstrate that I will do my utmost.


Je vous remercie pour les références qui ont été faites au gouverneur de Macao, que j'ai eu l'honneur de nommer à ce poste lorsque j'étais président de la République, et je peux vous dire que le gouverneur Rocha Vieira a réellement été un homme qui a fait honneur au Portugal et qui a fait en sorte que le Portugal se retire du territoire de Macao la tête haute et avec bonne conscience.

I am grateful for the way in which the Governor of Macao was spoken of, whom, moreover, I had the honour of appointing to this post when I was President of Portugal, and I can say that Governor Rocha Vieira is truly a man who has honoured Portugal and who has enabled Portugal to leave the territory of Macao with its head held high and with a clear conscience.


M. Gilbert : Je ne suis pas certain que je peux vous nommer une province qui le fait plus efficacement.

Mr. Gilbert: I'm not sure I could comment on a province that does it better.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

certain que je peux vous nommer ->

Date index: 2025-05-15
w