Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «certain qu'ils seraient également très » (Français → Anglais) :

Certaines prestations en espèces et certains services sociaux sont également très peu connus et les personnes qui ont besoin d’aide n’y ont pas accès[13].

Some cash benefits and social services are also poorly targeted and do not reach the people in need of assistance.[13]


Je suis également certain qu'ils seraient également très favorables au genre d'initiatives que vous proposez, à une procédure permettant d'examiner de manière régulière les questions de déficience, non pas simplement dans le contexte du Régime de pensions du Canada, mais dans un contexte plus général où toutes ces questions seraient systématiquement abordées, mises en avant sur la scène publique, créant ainsi certaines obligations pour le gouvernement ...[+++]

My sense is that they would also welcome a framework such as you've put forward, a process whereby issues relating to disabilities, not just the Canada Pension Plan, but more generally in the country, get some regular attention, where issues are systematically flagged, where there is some public profile to those issues, and where there's some obligation on the federal government, and maybe even, by moral implication, some sense of need to respond on the part of other levels of government as well.


En ce qui concerne la participation des partenaires aux comités de suivi, le degré d'information fourni par les autorités nationales/régionales est également très variable suivant les documents de programmation, certains se limitant à signaler que les partenaires seront associés, sans plus.

The amount of information provided by the national or regional authorities about the participation by the partners in the Monitoring Committees also varied very considerably from one programming documents to another, with some simply noting that the partners were associated.


Les lois nationales visant à préserver les moyens de subsistance de l’entrepreneur et de sa famille en permettant à l’entrepreneur de conserver certains actifs seraient également admises.

National laws to safeguard the livelihood of the entrepreneur and his/her family by allowing the entrepreneur to keep certain assets would also be permitted.


Mille cinq cents travailleurs des mines Jeffrey d'Asbestos et de la société minière LAB Chrysotile de Thetford Mines seraient également très heureux de rencontrer les députés du NPD pour leur expliquer la différence entre les amphiboles et le chrysotile.

I am sure the 1,500 workers form the Jeffrey asbestos mine and the LAB Chrysotile mining company in Thetford Mines would also be very happy to meet with the NDP members to explain to them the difference between amphiboles and chrysotile.


Des incitations fiscales[26] seraient également un très bon moyen de promouvoir les classes de véhicules légers les plus propres.

Fiscal incentives[26] would also be a powerful way of encouraging the cleanest light-duty vehicle classes into the market.


Ils seraient également très tristes de voir que les relations fédérales-provinciales en sont venues à un point où les provinces cherchent continuellement à voir ce qu'elles peuvent arracher au gouvernement fédéral et les responsabilités individuelles sont tellement confuses que les Canadiens n'en ont pas pour leur argent et les institutions politiques ne peuvent fonctionner aussi efficacement qu'elles le devraient.

They would also find it sad to see that federal-provincial relations have come to a stage when provinces are looking to the federal government as to what they can take and individual responsibilities have been blurred and marred so that Canadians are not getting the best bang for their buck, so that political institutions cannot work as effectively as they should.


À la question de savoir si les changements apportés à l'élaboration des programmes grâce à Tempus se seraient également produits sans Tempus, les réponses ont été très différentes selon les régions où le programme a été mis en oeuvre.

Asked whether the curriculum development changes introduced thanks to Tempus would or would not have occurred without Tempus, responses significantly varied depending on the areas where the programme operated.


Des cadres légaux plus uniformisés seraient également très aidants dans l'application clinique de certaines mesures.

More standardized legal frameworks would also be of great assistance for the clinical application of certain measures.


Les économistes de Rabobank International ont conclu que, dans un régime où les règles du jeu seraient équitables, les possibilités pour l'industrie des oléagineux seraient également très prometteuses.

Rabobank International economists have concluded that the gross prospects for the oilseed industry in Canada are also positive under a level playing field.


w