Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant souhaité voir " (Frans → Engels) :

J’aurais cependant souhaité voir davantage de détails plus spécifiques dans le rapport de la Cour, comme des noms et des cas qui ont été analysés.

However, I should have liked to see more specific details in the Court’s report, with names and cases that were analysed.


C’est un compromis que nous avons atteint et il y a peut-être certains éléments que mes collègues auraient souhaité voir dans ce compromis, mais que nous n’avons pas réussi à insérer. Cependant le Parlement est parvenu à obtenir 75 % des amendements qui, pour nous, étaient importants dans le texte, et ce n’est pas une mince victoire.

It is a compromise that we have reached and there are some things colleagues might have liked in this compromise that we did not manage to get in, but Parliament managed to secure 75% of the amendments that we thought were important within this text, and that is no mean feat.


Cependant, le taux de crimes violents aux États-Unis demeure toujours beaucoup plus élevé qu'au Canada, ce qui suppose que les mesures que le gouvernement souhaite instaurer au Canada n'auront pas d'effet marqué, voire aucun effet, sur le taux de criminalité de notre pays, et qu'elles n'aideront en aucun cas les victimes.

However, the rate of violent crime in the U.S. is still far higher than in Canada, suggesting that what the government is doing here will have no appreciable effect, perhaps none at all, on the rate of crime in Canada and will not help victims whatsoever.


31. souhaite voir examinée attentivement la question du rôle du secrétariat de l'OMC et de son Directeur général; s'interroge sur les limites d'une application trop stricte du principe de la gestion du système par les gouvernements des membres de l'OMC (concept de "member driven organisation"); estime nécessaire le renforcement des moyens et des ressources financières et humaines du secrétariat de l'OMC; remarque, cependant, que le fait d'accorder des pouvoirs d'initiative aux organes de l'OMC afin de promouvoir ...[+++]

31. Wishes to see the issue of the role of the WTO secretariat and Director-General carefully considered; queries the limits of an excessively stringent application of the principle of the management of the system by the governments of the WTO members (the member-driven organisation concept); considers it necessary to strengthen the financial and human means and resources available to the WTO secretariat; notes, however, that granting powers of initiative to the WTO bodies in order to promote the "collective" interest, raises issues of democratic legitimacy, accountability and transparency;


31. souhaite voir examinée attentivement la question du rôle du secrétariat de l'OMC et de son directeur général; s'interroge sur les limites d'une application trop stricte du principe de la gestion du système par les gouvernements des membres de l'OMC (concept de "member driven organisation"); estime nécessaire le renforcement des moyens et des ressources financières et humaines du secrétariat de l'OMC; remarque, cependant, que le fait d'accorder des pouvoirs d'initiative aux organes de l'OMC afin de promouvoir ...[+++]

31. Wishes to see the issue of the role of the WTO secretariat and Director-General carefully considered; queries the limits of an excessively stringent application of the principle of the management of the system by the governments of the WTO members (the member-driven organisation concept); considers it necessary to strengthen the financial and human means and resources available to the WTO secretariat; notes, however, that granting powers of initiative to the WTO bodies in order to promote the ‘collective’ interest, raises issues of democratic legitimacy, accountability and transparency;


Cela ne signifie cependant pas qu’il doit y régner une «homogénéité» absolue des idées et des avis. Je considère même que la diversité des idées, des avis, des convictions et des expériences au sein du directoire d’une institution supranationale est souhaitable, voire carrément indispensable.

I regard the diversity of ideas, opinions, convictions and experience on the Executive Board of a supranational institution as desirable, if not essential.


Cependant, elle établit un modèle pour le genre de comportement qu'on souhaite voir et porte aussi sur les règlements fédéraux qui empiètent sur la vie des Canadiens ordinaires (1810) La Déclaration canadienne des droits contient déjà une disposition sur la protection du droit de propriété, mais elle ne limite pas comment les gouvernements peuvent restreindre le droit de propriété.

However it does set up a pattern for the kind of behaviour we would like to see and it also deals with federal regulations that intrude on the lives of ordinary Canadians (1810) The Bill of Rights contains a property provision right now, but it does not prohibit any limitations on how governments may abridge property rights.


- La Commission ne souhaite pas voir se réduire la fonction de gestion de l'autorité portuaire. Cependant, lorsqu'elle exerce une activité commerciale, il n'est que juste vis-à-vis des autres prestataires de services que l'autorité portuaire ne soit pas privilégiée, c'est-à-dire qu'elle ait des droits égaux à ceux de ses concurrents, mais pas plus de droits que ceux-ci.

The Commission does not wish to see the management function of the port authorities reduced, but where the port authority is commercially active it is only fair to other service providers that it is not in a privileged position, i.e. it should not be given more rights than its commercial competitors.


Tout le monde à la Chambre souhaite voir les auteurs de l'attentat traduits devant la justice. Cependant, on a l'impression que la récompense de 1 million de dollars annoncée hier est une tactique dilatoire en vue d'éviter la création d'une commission royale.

Yesterday's announcement of a $1 million reward is being viewed as a further delaying tactic to avoid a royal commission.


Cependant, même les gouvernements les plus totalitaires souhaitent, ne serait-ce que symboliquement, voir l'étiquette « démocratie » leur être accolée en gage de légitimité. Prenons l'exemple de la République populaire démocratique de Corée.

But if not the substance, the label “democracy” is regarded by even the most totalitarian governments as desirable, as conferring legitimacy by resonance; for example, the Democratic People's Republic of Korea.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant souhaité voir ->

Date index: 2021-02-05
w