Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cependant que certains sénateurs consacrent autant » (Français → Anglais) :

Je ne donnerai pas de noms, comme l'a fait le député de la Saskatchewan, car je ne crois pas que ce soit juste de le faire. Je signale cependant que certains sénateurs consacrent autant de temps sinon plus aux travaux du Sénat que la majorité des députés ne le font probablement ici.

I will not mention names like the hon. member from Saskatchewan did because I do not think it is fair that we use those names in this House, but I can take members to the people who spend as much if not more time in their house than do probably the majority of members of parliament.


Il n'y a pas de doute que certains sénateurs consacrent de longues heures de travail aux activités d'organisation interne de leur parti.

Some senators no doubt spend long office hours helping with the internal organizational activities of their parties.


118. rappelle la nécessité, au début du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP), de mettre en œuvre rapidement et efficacement les nouveaux programmes, au niveau de l'Union comme à l'échelle des États membres, afin qu'ils puissent contribuer à la reprise de l'économie; demande que les programmes concentrés sur les premières années du CFP, tels que Horizon 2020, COSME, Erasmus+ et l'initiative pour l'emploi des jeunes, soient promptement mis en œuvre; souligne le fait que ces programmes exercent un effet de levier et ont une action synergique et un rôle de catalyseur sur les politiques nationales d'investissement ainsi que sur la croissance et la création d'emplois; souligne la nécessité de lancer rapidement la politique de cohésion 201 ...[+++]

118. Recalls the need, at the start of the new Multiannual Financial Framework (MFF), for swift and effective implementation of the new programmes at both EU and Member State level, in order to allow these programmes to contribute to the economic recovery process; calls for a particularly speedy implementation of the programmes frontloaded to the first years of the MFF, such as Horizon 2020, COSME, Erasmus+ and the Youth Employment Initiative; stresses the fact that these programmes have a leverage effect and a synergetic and catalytic role in relation to national investment policies and growth and job creation; underlines the need fo ...[+++]


2. rappelle la nécessité, au début du nouveau cadre financier pluriannuel (CFP), de mettre en œuvre rapidement et efficacement les nouveaux programmes, au niveau de l'Union comme à l'échelle des États membres, afin qu'ils puissent contribuer à la reprise de l'économie; demande que les programmes concentrés sur les premières années du CFP, tels que Horizon 2020, COSME, Erasmus+ et l'initiative pour l'emploi des jeunes, soient promptement mis en œuvre; souligne le fait que ces programmes exercent un effet de levier et ont une action synergique et un rôle de catalyseur sur les politiques nationales d'investissement ainsi que sur la croissance et la création d'emplois; souligne la nécessité de lancer rapidement la politique de cohésion 2014- ...[+++]

2. Recalls the need, at the start of the new Multiannual Financial Framework (MFF), for swift and effective implementation of the new programmes at both EU and Member State level, in order to allow these programmes to contribute to the economic recovery process; calls for a particularly speedy implementation of the programmes frontloaded to the first years of the MFF, such as Horizon 2020, COSME, Erasmus+ and the Youth Employment Initiative; stresses the fact that these programmes have a leverage effect and a synergetic and catalytic role in relation to national investment policies and growth and job creation; underlines the need for ...[+++]


Cependant les négociations ne sont assorties d’aucune échéance arbitraire. Je pense que nous devons y consacrer autant de temps que nécessaire pour aboutir à un résultat satisfaisant puisque entre-temps l’accord actuel reste en vigueur. Il n’y a donc pas urgence absolue.

At the same time, however, we have not set any artificial deadlines for the negotiations: in my opinion, we should take as much time as is needed to achieve a satisfactory result, because the current agreement will remain in force until that point, and there is therefore no desperate need to proceed with great urgency.


J’ai toujours dit que les États membres devraient œuvrer à intégrer autant que possible les enfants dans l’enseignement ordinaire, tout en reconnaissant cependant que certains enfants pourraient ne pas s’épanouir dans cette atmosphère, en particulier s’il n’existe pas de soutien adéquat.

I have always said that Member States should work towards including children in mainstream education wherever possible, but, at the same time, recognising that some children may not thrive in that atmosphere, especially if there is no proper back-up.


Cependant, lorsqu'on voit ce travail être détruit ou ignoré par le gouvernement, on commence à se demander à quoi il servirait de consacrer autant d'efforts et d'énergie à cet exercice.

However, when we see the work of committees being blown up or ignored by the government, then one begins to wonder why we would put energy and effort into that exercise.


Certains sénateurs se sont montrés inquiets, se demandant pourquoi le comité devait engager autant de fonds afin de définir son mandat et son rôle, alors que le nouveau Comité des droits de la personne, par exemple, avait consacré 600 $ pour en faire autant.

There was some concern on the part of some honourable senators as to why the committee needed to spend that kind of money to get an outline of its function and role, when a new committee such as the Human Rights Committee, for example, did the same for $600.


Je pense que je vais faire cette recherche parce que je ne connais aucun autre sénateur, ni maintenant ni avant, ayant consacré autant de temps à un aussi grand nombre de comités et dont le nom figure dans autant de rapports sénatoriaux que le sénateur Phillips.

I think I will still do that research, because I just know that no one in this chamber, either now or in prior times, will have spent so much time on so many committees and have his name appear in so many Senate reports as Senator Phillips.


Certains pays dépensent encore plus d'argent pour rembourser leur dette qu'ils n'en consacrent à la santé et à l'éducation réunies, et cependant, ceux qui souffrent de ce "détournement" des ressources ne sont certainement pas les personnes qui ont bénéficié des prêts initiaux.

Some countries still spend more on debt repayment than on health and education combined, and yet the people suffering from this diversion of resources are certainly not those who had any benefit from the original loans that were given.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant que certains sénateurs consacrent autant ->

Date index: 2022-08-23
w