Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je peux cependant lui poser la question.

Vertaling van "cependant lui poser " (Frans → Engels) :

J'aimerais cependant lui poser une question.

However, I will pose a question to the hon. member.


Je voudrais cependant lui poser à mon tour une question en tant que représentant d'une circonscription rurale et en tant que député possédant une certaine connaissance et une certaine compréhension de ce qui se passe dans le Canada rural, de même que de la nécessité pour le gouvernement et, espérons-le, pour le député de Toronto—Danforth de poursuivre des initiatives qui peuvent aider les Canadiens de la campagne à jouir d'un niveau de vie équivalent à celui des Canadiens de la ville.

However, I would like to return a question to the member as a rural member of parliament and as a member of parliament who has some knowledge and some understanding of what goes on in rural Canada and the need for the government, and hopefully the member for Toronto—Danforth, to pursue initiatives that can help rural Canadians live on a par with urban Canadians.


Je voudrais cependant lui poser une question.

I would however like to ask him a question.


Il faut cependant lui poser une question. Les Canadiens se demandent pourquoi le député insiste autant sur la nécessité d'une forte présence militaire alors qu'il ne s'est pas opposé à la politique de son propre chef qui ne préconise aucune présence militaire dans l'Arctique.

Canadians are wondering why the member opposite is so concerned about the need for a strong military presence when he has not objected to the policy of his own leader who advocates for no military presence in the Arctic.


À cet égard, cependant, je tiens pour ma part à poser à la Commission la question suivante: le fait de créer une nouvelle structure résout-il toujours le problème en lui-même, ou bien pourrions-nous, en l’espèce, répondre à des défis similaires en développant le système existant d’«introduction» et de «suppression» progressives?

With respect to this, however, I myself would like to ask the Commission this: does creating a new structure always solve the problem itself, or could we in this case respond to similar challenges by developing the existing ‘phasing in, phasing out’ system?


Cependant, cette stratégie, la stratégie Europe 2020, doit être mise en œuvre dès à présent et c’est pourquoi je voudrais vous poser la question suivante: pourquoi le cadre financier pluriannuel n’est-il pas lui aussi révisé de manière à correspondre à cette stratégie, à laquelle nous avons déjà tous souscrit?

However, this strategy, the Europe 2020 strategy, should begin now, and so I would like to ask why the multiannual financial framework is not being revised at present so that it complies with this strategy, to which we have all already given our backing?


Cependant, comme je sais que le commissaire Frattini s’intéresse à ce sujet, je vais lui poser la question: ne serait-il pas souhaitable de trouver un moyen de faire en sorte que les avoirs de ces grands criminels internationaux qui ruinent les vies de milliers de familles puissent également être saisis?

However, since I know that Commissioner Frattini has an interest in this matter, I will put the question to him: would it not be advisable to come up with a way of ensuring that these large international criminals who ruin the lives of thousands of families could also have their assets attached?


Je dois cependant lui poser une autre question.

But I have to ask him another question.


Il convient cependant de se poser la question de savoir pour quelle raison la Commission n'a pas poursuivi l'élaboration de la directive dans le sens présenté dans le rapport final du programme européen sur le changement climatique, ce qui lui aurait conféré un plus grand poids.

However, there is a question mark over why the Commission has not gone further with the proposal for a directive as presented in the ECCP final report, which would have given the proposal more weight.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant lui poser ->

Date index: 2023-07-15
w