Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant encore assez " (Frans → Engels) :

Cependant, il y a en a certainement parmi les recrues, ceux qui connaissent moins bien le processus ou qui sont un peu plus responsables, ceux qui sont encore assez près des gens qui les ont élus.

Certainly some are rookies, those who are a little more fresh to the process or a little more accountable and a little more responsible, a little more in touch with the people who elected them.


Une des choses que le projet de loiC-42 nous apportera, c'est la capacité de rétablir les attentes, de faire en sorte qu'il n'est pas acceptable de plaisanter sur des sujets que d'autres trouveront offensants. Cependant, ce qui est encore plus important, c'est que nous possédons déjà cette compréhension générale au sein de la société, même si cela se produit encore assez souvent.

Part of what Bill C-42 will offer us is the ability to reset expectations, that it is not acceptable to make a joke that someone else may find offensive, but, more than that, we already have that general understanding throughout society yet it still happens quite a bit.


Il est cependant déjà assez difficile d'obtenir l'approbation d'un plan de gestion des pêches, et la situation sera encore pire si l'on ajoute un niveau d'intervention.

But it's difficult enough to get a fishery management plan approved now, let alone with this extra involvement.


Ces activités sectorielles, cependant, se déroulent dans un environnement fragile que nous ne connaissons pas encore assez et dont nous devons préserver la beauté et la richesse pour les générations futures.

These sectoral activities, however, take place in a fragile environment of which we still don't know enough and whose beauty and richness we ought to preserve for future generations.


L’Union européenne et plus de 80 pays ont pris des engagements en matière d’émissions pour la période allant jusqu’à 2020. Cependant, ces engagements ne sont collectivement pas encore assez ambitieux pour mettre le monde sur la bonne voie afin d’éviter que le réchauffement de la planète ne dépasse le seuil des 2 °C.

While the EU and over 80 other countries have made emission commitments up to 2020, collectively these are not yet ambitious enough to put the world on track to keep warming below 2°C.


Votre rapporteure serait encline, cependant, à conserver un avis nuancé sur l'accord révisé, dont la philosophie et la structuration générales, ainsi que l'importance respective des titres, semblent toujours faire la part assez belle aux préoccupations commerciales, économiques et libre-échangistes, au détriment peut-être d'une approche de développement qu'elle aurait souhaitée encore plus vigoureuse et transversale, même si elle s ...[+++]

However, your rapporteur prefers to take a more nuanced view of the revised agreement, whose overall conceptual approach and layout still seem rather overfocused on commercial, economic and free-market concerns to the detriment, perhaps, of an even more robust and overarching development approach, which she would have preferred, even though she welcomes the new provisions on development which have been inserted into the revised agreement, in particular as regards combating poverty, aid effectiveness, the MDGs and linkage between migration and development.


Cependant, il semble qu'aux yeux des libéraux, la période de 30 ans sans cette protection n'ait pas encore assez duré.

However, apparently the Liberals feel that 30 years without this protection has not been long enough.


Cependant - en supposant que la volonté politique correspondante soit présente -, il resterait selon moi encore assez de temps pour prendre des mesures correctrices et respecter le plafond de 3 % cette année. La stratégie adoptée et les décisions de la Commission et du Conseil de prolonger le délai ne font rien pour augmenter la crédibilité du cadre réglementaire modifié de la politique budgétaire.

Although – assuming the appropriate political will – there would in my view still be enough time for the corrective measures required to comply with the 3% limit this year, the strategy adopted and the decisions of the Commission and the Council to extend the period for correction are not designed to promote the credibility of the modified rule of budgetary policy.


Cependant, cela ne va pas assez loin encore, et la Commission a décidé de placer les PME encore plus haut dans l'agenda politique. En effet, sur la base de son évaluation du premier cycle de 3 ans de la stratégie de croissance et des emplois corrigée, elle a annoncé l'adoption de la loi sur les petites entreprises en 2008.

However, this does not go far enough yet, and the Commission has decided to put SMEs even higher on the political agenda when, based on its assessment of the first 3-year cycle of the reviewed growth jobs strategy, it announced the adoption of the “Small Business Act” for Europe for 2008.


Cependant, les 33 personnes qui travaillent encore à Thessalonique représentent 15 % de l'effectif total, soit une proportion assez élevée du personnel administratif en comparaison du nombre des agents présents dans les antennes opérationnelles.

However 33 persons still work in Thessaloniki, representing 15% of the global staff which is a relatively high proportion of administrative staff in comparison with the number of staff allocated to the operational places.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant encore assez ->

Date index: 2022-01-17
w