Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant déjà consacré " (Frans → Engels) :

Cependant, dans l'esprit de coopération qui existe déjà à propos du projet de loi, et compte tenu qu'on a déjà accepté un ordre visant à limiter le temps consacré au débat à l'étape du rapport, je me demande si on ne serait pas disposé à reprendre le débat à l'étape du rapport, si la présidence le juge possible.

However, in the spirit of co-operation that already exists on this bill, and I know that an order has already been accepted in terms of putting limitations on the time of debate at report stage, I wonder if there might be a willingness if it is deemed possible by the Chair to resume the debate at report stage.


Cependant, pour pouvoir vaincre les difficultés que présente le phénomène général de la pauvreté généralisée, le Canada devrait non seulement augmenter sa contribution financière à l'APD, comme nous l'avons déjà dit, mais il devra également consacrer de plus en plus ses fonds aux programmes de réduction de la pauvreté et à l'aide aux pays les moins développés.

However, in order to succeed in overcoming the challenges of widespread poverty, Canada must not only increase its financial contributions to ODA, as mentioned above, but also must increasingly target these funds towards poverty reduction programming and assistance to the least-developed countries.


Il consacre cependant un tel intérêt au problème de Lampedusa qu’il a déjà quitté l’Assemblée – une Assemblée qui devrait exprimer sa gratitude pour le généreux accueil consenti ces dernières années par les citoyens de Lampedusa.

However, he takes such an interest in the problem of Lampedusa that he has already left the House – a House that ought to express its gratitude for the generous welcome accorded in recent years by the citizens of Lampedusa.


Cependant, Madame la Commissaire, on a annoncé l’instauration de droits pour les passagers des lignes de bus à longue distance, et un débat consacré aux droits des passagers de ferries a déjà commencé.

However, Madam Commissioner, it was announced that passenger rights for people taking long-distance buses would be introduced, and a debate about passenger rights for ferry services has already started.


Cependant, les craintes de certains États membres quant aux possibles implications des droits sociaux et économiques reconnus dans la Charte ont conduit la Conférence intergouvernementale à chercher à introduire encore des éléments supplémentaires à ceux que la Convention avait déjà consacrés contre d'éventuels débordements.

However, the fears held by some Member States regarding the implications of the social and economic rights recognised in the Charter prompted the Intergovernmental Conference to try to incorporate further safeguards over and above those which the Convention had already laid down with a view to preventing any unwanted expansion in Union powers.


Les derniers appels n’ayant pas encore abouti, le budget total final consacré aux SER n’est pas encore connu. Cependant, sur la base de ce qui a déjà été alloué dans le cadre des appels précédents, les sommes prévues pour les SER avoisineront les 450 millions d’euros.

Since the results of the last calls are still pending, the total final budget for RES is not yet known; but, considering what has been already allocated in the previous calls, the foreseen amount for RES will be around € 450 Million.


Les derniers appels n’ayant pas encore abouti, le budget total final consacré aux SER n’est pas encore connu. Cependant, sur la base de ce qui a déjà été alloué dans le cadre des appels précédents, les sommes prévues pour les SER avoisineront les 450 millions d’euros.

Since the results of the last calls are still pending, the total final budget for RES is not yet known; but, considering what has been already allocated in the previous calls, the foreseen amount for RES will be around € 450 Million.


Cependant, compte tenu de l'énorme quantité de ressources qui ont déjà été consacrées à la Somalie et de la longue liste de réformes des forces armées qui a été dressée en conséquence, je pense qu'il ne convient plus d'affirmer que l'on agirait dans l'intérêt supérieur des Canadiens en consacrant des ressources limitées à la quête d'une réponse à ces questions.

However, given the huge amount of resources already expended on Somalia, and the long list of reforms of the military that have been outlined as a result, I believe the time is past when we can confidently say that we are acting in the best interests of the Canadian people if we devote limited resources to pursuing answers to these questions.


Bien que la table de concertation ne se soit pas encore penchée précisément sur les questions liées aux impacts des changements récents sur l'immigration francophone, nous avons cependant déjà consacré une journée entière, le 13 mars dernier, à discuter des défis, des opportunités et des actions qui seront nécessaires de la part des communautés et du gouvernement.

Although the issue table has not yet studied the impacts of the recent changes on francophone immigration specifically, we did spend a full day, March 13, discussing the related challenges and opportunities, as well as the steps that both communities and the government need to take.


Cependant, honorables sénateurs, les membres du comité se sont fait dire que cette disposition ne fait rien d'autre que de consacrer dans la loi le statu quo, la situation qui dure depuis déjà plus de deux décennies.

However, honourable senators, the committee heard that this provision does nothing more than put into law the status quo; something that has been going on for over two decades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant déjà consacré ->

Date index: 2022-08-23
w