Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cependant déjà commencé " (Frans → Engels) :

Cependant, durant les trois dernières années de la période de programmation actuelle, les États membres et les régions peuvent déjà commencer à réorienter leurs pratiques.

However, in the last three years of the current programming period, Member States and regions can already start refocusing their practice.


considérant que plusieurs assemblées parlementaires d'États membres de l'Union comme les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Pologne ont déjà adopté des résolutions demandant instamment à leurs gouvernements de décréter des sanctions en liaison avec l'affaire Serguei Magnitsky, cependant que plusieurs autres assemblées parlementaires, au Portugal, en France, en Espagne et en Lettonie entre autres, ont commencé à élaborer des réso ...[+++]

whereas several national parliaments of EU Member States – among them the Netherlands, the United Kingdom, Sweden and Poland – have already passed resolutions urging their governments to introduce sanctions on the Magnitsky case, while several other national parliaments, such as those in Portugal, France, Spain and Latvia, are at the initial drafting stage for such resolutions;


Cependant, durant les trois dernières années de la période de programmation actuelle, les États membres et les régions peuvent déjà commencer à réorienter leurs pratiques.

However, in the last three years of the current programming period, Member States and regions can already start refocusing their practice.


Les gouvernements des États membres ont cependant déjà commencé à agir notamment dans le domaine des systèmes publics de retraites ou de la modernisation de la protection sociale.

The EU governments have, however, already started to take action, especially in the fields of public pensions or the modernisation of social protection systems.


Cependant, Madame la Commissaire, on a annoncé l’instauration de droits pour les passagers des lignes de bus à longue distance, et un débat consacré aux droits des passagers de ferries a déjà commencé.

However, Madam Commissioner, it was announced that passenger rights for people taking long-distance buses would be introduced, and a debate about passenger rights for ferry services has already started.


Cependant, le fait que la Commission ait envoyé une lettre par avis motivé au gouvernement irlandais ne signifie pas, comme cela a été dit, que l’Irlande va se voir infliger une amende de plusieurs centaines de millions d’euros par l’Union européenne, ou que la construction de cette route, qui a déjà commencé, doit être arrêtée, ou qu’une action en justice sera engagée contre l’Irlande.

However, the Commission sending a letter by reasoned opinion to the Irish Government does not mean, as has been reported, that Ireland is going to be fined hundreds of millions of euros by the European Union or that the building of this road, which has commenced, has to stop, or that legal action will be taken against Ireland.


Cependant, le fait que la Commission ait envoyé une lettre par avis motivé au gouvernement irlandais ne signifie pas, comme cela a été dit, que l’Irlande va se voir infliger une amende de plusieurs centaines de millions d’euros par l’Union européenne, ou que la construction de cette route, qui a déjà commencé, doit être arrêtée, ou qu’une action en justice sera engagée contre l’Irlande.

However, the Commission sending a letter by reasoned opinion to the Irish Government does not mean, as has been reported, that Ireland is going to be fined hundreds of millions of euros by the European Union or that the building of this road, which has commenced, has to stop, or that legal action will be taken against Ireland.


Les travaux ont cependant déjà commencé: le rapporteur du PE pour la décharge du budget général, M. Bayona de Peregordo (PPE-DE) a déjà envoyé un questionnaire (200 questions) à la Commission.

But proceedings have started already, the EP rapporteur for the discharge of the general budget, Mr Bayona de Peregordo (PPE-DE), has already sent a questionnaire (200 questions) to the Commission.


Cependant, les discussions ont déjà commencé, comme le prouve le débat du Coreper du 19 octobre.

However, the discussions have already begun, as was shown by the debate held at COREPER on 19 October.


Cependant, je peux vous informer que des discussions entre la Commission et ces dix États membres sur la répartition des fonds ont déjà commencé.

However, I can tell you that discussions between the Commission and these ten Member States on the allocation of the funds have already begun.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cependant déjà commencé ->

Date index: 2024-02-29
w