Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "peuvent déjà commencer " (Frans → Engels) :

Cependant, durant les trois dernières années de la période de programmation actuelle, les États membres et les régions peuvent déjà commencer à réorienter leurs pratiques.

However, in the last three years of the current programming period, Member States and regions can already start refocusing their practice.


considérant que la pratique d'une optimisation fiscale agressive par les entreprises est incompatible avec la responsabilité sociale des entreprises; que certaines entreprises au sein de l'Union ont déjà commencé à montrer qu'elle respectent pleinement la réglementation fiscale en demandant d'obtenir ou en se prévalant d'avoir obtenu un label attribué aux contribuables "loyaux" , que de telles mesures peuvent avoir un effet dissuasif puissant et modifier les comportements, en raison du risque pour la réputation d ...[+++]

whereas the conduct of aggressive tax planning by corporations is incompatible with Corporate Social Responsibility; whereas some companies within the Union have already begun to demonstrate that they are fully tax compliant by applying for and promoting their ownership of a 'Fair Tax Payer' label and whereas such measures can have a strong deterrent effect and change behaviours, through the reputational risk for non-compliance such a label should be based on common criteria at European level;


considérant que la pratique d'une optimisation fiscale agressive par les entreprises est incompatible avec la responsabilité sociale des entreprises; que certaines entreprises au sein de l'Union ont déjà commencé à montrer qu'elle respectent pleinement la réglementation fiscale en demandant d'obtenir ou en se prévalant d'avoir obtenu un label attribué aux contribuables "loyaux" , que de telles mesures peuvent avoir un effet dissuasif puissant et modifier les comportements, en raison du risque pour la réputation d ...[+++]

whereas the conduct of aggressive tax planning by corporations is incompatible with Corporate Social Responsibility; whereas some companies within the Union have already begun to demonstrate that they are fully tax compliant by applying for and promoting their ownership of a 'Fair Tax Payer' label and whereas such measures can have a strong deterrent effect and change behaviours, through the reputational risk for non-compliance such a label should be based on common criteria at European level;


(ii) considérant que la pratique d'une optimisation fiscale agressive par les entreprises est incompatible avec la responsabilité sociale des entreprises; que certaines entreprises au sein de l'Union ont déjà commencé à montrer qu'elle respectent pleinement la réglementation fiscale en demandant d'obtenir ou en se prévalant d'avoir obtenu un label attribué aux contribuables "loyaux", que de telles mesures peuvent avoir un effet dissuasif puissant et modifier les comportements, en raison du risque pour la réputati ...[+++]

(ii) whereas the conduct of aggressive tax planning by corporations is incompatible with Corporate Social Responsibility; whereas some companies within the Union have already begun to demonstrate that they are fully tax compliant by applying for and promoting their ownership of a 'Fair Tax Payer' label and whereas such measures can have a strong deterrent effect and change behaviours, through the reputational risk for non-compliance such a label should be based on common criteria at European level;


Il est toutefois clair qu'à ce niveau, les approches ne peuvent qu'être plus complexes et qu'à leur échelon, certains États membres ont déjà commencé à concevoir et même mettre en place de tels systèmes.

It is obvious however that EU approaches are inevitably more complex and that some Member States have already started to design or even to run such schemes.


Cependant, durant les trois dernières années de la période de programmation actuelle, les États membres et les régions peuvent déjà commencer à réorienter leurs pratiques.

However, in the last three years of the current programming period, Member States and regions can already start refocusing their practice.


La coopération avec certain pays africains en Afrique subsaharienne a déjà commencé, par exemple, particulièrement afin de voir quel est le meilleur moyen de traiter la plupart des travailleurs les plus qualifiés qui travaillent en Europe pour un certain temps et retournent dans leur pays d’origine, là où ils peuvent être employés et déployés pour le bienfait de leur pays d’origine.

Cooperation with certain countries in sub-Saharan Africa has already begun, for example, specifically in order to assess how best to handle the most highly skilled workers who work in Europe for a while and then go back home, where they can be employed and deployed for the benefit of their country of origin.


La Commission dresse un bilan des premiers résultats d'EQUAL. Elle souligne les pratiques prometteuses qui peuvent déjà contribuer à l'élaboration de nouveaux moyens de lutte contre les discriminations et les inégalités sur le marché du travail et fixe le cadre du second tour, commençant en 2004 avec la participation des dix pays adhérents.

The Commission takes stock of the early results of EQUAL, pointing to promising practices which can already contribute to new ways of tackling discrimination and inequality in the labour market, and setting the scene for the second round of EQUAL, which starts in 2004 with the participation of the 10 acceding countries.


La Commission dresse un bilan des premiers résultats d'EQUAL. Elle souligne les pratiques prometteuses qui peuvent déjà contribuer à l'élaboration de nouveaux moyens de lutte contre les discriminations et les inégalités sur le marché du travail et fixe le cadre du second tour, commençant en 2004 avec la participation des dix pays adhérents.

The Commission takes stock of the early results of EQUAL, pointing to promising practices which can already contribute to new ways of tackling discrimination and inequality in the labour market, and setting the scene for the second round of EQUAL, which starts in 2004 with the participation of the 10 acceding countries.


Par conséquent, une aide accordée en faveur d'opérations que le bénéficiaire a déjà commencé à mettre en œuvre ou en faveur d'activités que le bénéficiaire entreprendrait aux conditions normales du marché ne peuvent être considérées comme contenant cet élément incitatif ni comme étant compatibles avec le marché commun.

Therefore, aid which is granted in respect of operations that the beneficiary has already begun to implement and aid for activities in which the beneficiary would already engage under market conditions alone cannot be considered to contain this incentive element and cannot be considered compatible with the common market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peuvent déjà commencer ->

Date index: 2024-01-08
w