Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Confédération pour la Pologne indépendante
Confédération pour une Pologne indépendante
KPN
Mouvement pour la reconstruction de la Pologne
Parti pour le Renouveau de la Pologne
ROP
Régions de la Pologne
Voïvodie de Grande-Pologne
Voïvodie de Petite-Pologne
Voïévodie de Grande-Pologne
Voïévodie de Petite-Pologne

Vertaling van "pologne ont déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
voïévodie de Grande-Pologne [ voïvodie de Grande-Pologne ]

Greater Poland province


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


voïévodie de Petite-Pologne [ voïvodie de Petite-Pologne ]

Little Poland province


Mouvement pour la reconstruction de la Pologne | Parti pour le Renouveau de la Pologne | ROP [Abbr.]

Movement for the Reconstruction of Poland | Polish Renewal Movement | ROP [Abbr.]


Confédération pour la Pologne indépendante | Confédération pour une Pologne indépendante | KPN [Abbr.]

Confederation for an Independent Poland | KPN [Abbr.]




projet d'immobilisation pour lequel des sommes ont déjà été versées

capitalized project


Les Jeux vous ont-ils déjà captivé? Notre succès dépend de VOUS!

Have you caught the vision? We need YOU to make it happen!


Règlement sur l'importation de marchandises qui ont déjà été exportées hors du Canada

Importation of Goods Once Exported from Canada Regulations
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Slovénie et la Pologne ont déjà ouvert plus de la moitié de leurs marchés de l'électricité à la concurrence.

Slovenia and Poland have already opened up more than half of their electricity markets for competition.


Selon l'appréciation de la Commission, cette réforme accroît la menace systémique pesant sur l'état de droit en Pologne, menace déjà constatée dans le cadre de la procédure de sauvegarde de l'état de droit engagée par la Commission en janvier 2016.

In the Commission's assessment, this reform amplifies the systemic threat to the rule of law in Poland already identified in the rule of law procedure started by the Commission in January 2016.


Outre les itinéraires «logiques» entre États membres voisins, on remarque qu’un grand nombre (1 739) de demandeurs d’asile en France et en Belgique (625) ont déjà introduit une demande en Pologne, et que le nombre de résultats positifs étrangers le plus élevé en Grèce (316) et en Italie (680) correspond à des demandes d'asile déjà enregistrées au Royaume-Uni.

Apart from the 'logical' routes between neighbouring Member States, one can note that a high number (1.739) of asylum applicants in France and in Belgium (625) previously lodged their application in Poland, or that the highest amount of foreign hits in Greece (316) and in Italy (680) were found against data of asylum applicants previously recorded in the United Kingdom.


Outre les itinéraires «logiques» entre États membres voisins, un grand nombre (2 012) de demandeurs d’asile en France et en Belgique (959) ont déjà introduit une demande en Pologne, et le nombre de résultats positifs étrangers le plus élevé en Grèce (300) et en Italie (208) correspond à des demandes d'asile déjà enregistrées au Royaume-Uni.

Apart from the 'logical' routes between neighbouring Member States, a high number (2.012) of asylum applicants in France and in Belgium (959) previously lodged their application in Poland, and the highest amount of foreign hits in Greece (300) and in Italy (208) were found against data of asylum applicants previously recorded in the United Kingdom.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. considérant que plusieurs assemblées parlementaires d'États membres de l'Union comme les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Pologne ont déjà adopté des résolutions demandant instamment à leurs gouvernements de décréter des sanctions en liaison avec l'affaire Serguei Magnitsky, cependant que plusieurs autres assemblées parlementaires, au Portugal, en France, en Espagne et en Lettonie entre autres, ont commencé à élaborer des résolutions dans le même sens;

I. whereas several national parliaments of EU Member States – among them the Netherlands, the United Kingdom, Sweden and Poland – have already passed resolutions urging their governments to introduce sanctions on the Magnitsky case, while several other national parliaments, such as those in Portugal, France, Spain and Latvia, are at the initial drafting stage for such resolutions;


I. considérant que plusieurs assemblées parlementaires d'États membres de l'Union comme l'Italie, les Pays-Bas, le Royaume-Uni, la Suède et la Pologne ont déjà adopté des résolutions demandant instamment à leurs gouvernements de décréter des sanctions en liaison avec l'affaire Serguei Magnitsky, cependant que plusieurs autres assemblées parlementaires, au Portugal, en France, en Espagne et en Lettonie entre autres, ont commencé à élaborer des résolutions dans le même sens;

I. whereas several national parliaments of EU Member States – among them Italy, the Netherlands, the United Kingdom, Sweden and Poland – have already passed resolutions urging their governments to introduce sanctions on the Magnitsky case, while several other national parliaments, such as those in Portugal, France, Spain and Latvia, are at the initial drafting stage for such resolutions;


– (PL) L’économie de certains États membres de l’Union européenne, dont mon propre pays, la Pologne, souffre déjà des effets néfastes du paquet énergie et climat imposé arbitrairement comme outil pour mettre en œuvre l’objectif politique 3x20.

– (PL) The economies of certain EU Member States, including that of my own country, Poland, are already suffering the harmful effects of the arbitrarily imposed climate and energy package, used as a tool to implement the political objective of 3 x 20.


Comme elle assume la Présidence de l’Union, la Pologne a déjà trouvé des voies menant à un dialogue plus fructueux avec la Russie, et nous pouvons dès lors attendre des mesures concrètes dans les relations entre l’Union et la Russie au cours des six prochains mois.

As it assumes the EU Presidency, Poland has already found roads to a more fruitful dialogue with Russia, so that we can expect concrete steps to be taken in EU-Russia relations in the coming six months.


Nous avons également lancé l’évaluation de Jessica, en coopération avec tous les états membres intéressés. Les premières réunions avec la Grèce et la Pologne ont déjà été menées, et d’autres sont prévues dans les semaines à venir.

We have also started, with all the interested Member States, the launch of Jessica evaluation, the first meetings with Greece and Poland have already taken place, and others are scheduled in the weeks to come.


La Russie n'a pas adhéré à la COTIF (elle est signataire d'une autre convention ferroviaire internationale, l'accord SMGS, comme la Pologne, la Lituanie et les autres États baltes), mais rien n'empêcherait que les pays candidats, s'ils ont l'assurance que les règles communautaires seront effectivement mises en oeuvre, acceptent les documents russes; les documents SMGS sont déjà acceptés en Allemagne (et en Pologne), par exemple.

Although Russia is not a party to the COTIF rail convention (it is a signatory of another international rail agreement, SMGS, as are Poland, Lithuania and the other Baltic States),the candidate countries may, if they are satisfied that EC rules will be implemented, accept Russian documentation; SMGS-based documents, for instance, are already accepted by Germany (and Poland).


w