Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «centaines de milliers de travailleurs vont donc » (Français → Anglais) :

Des centaines de milliers de travailleurs vont donc arriver de pays tiers, conformément au principe de pays d’origine, parce qu’ils ne vont pas être traités de manière égale par cette directive et que vous donnez aux États membres la possibilité de ne pas appliquer l’égalité de traitement en matière de paiement des pensions lorsque les travailleurs retournent dans leur pays, d’allocations familiales et de prestations de sécurité sociale pour les chômeurs, sauf l’allocation de chômage en soi.

Hundreds of thousands of workers are therefore going to arrive from third countries in accordance with the country of origin principle, because they are not going to be treated equally by this directive. This is also because you are giving the Member States the option to opt out of equal treatment with regard to payment of pensions when they return to their countries, to family benefits and to welfare benefits for the unemployed, except for unemployment benefit itself. This will even apply to workers who are subject to the principle of equal treatment and who are covered by what Mrs Mathieu said.


Nous devrions donc saluer le rôle joué par les innombrables héros ordinaires dans l'Union européenne, qui ont contribué à prolonger et à sauver des centaines de milliers de vies.

Therefore we should honour the contribution of the countless everyday heroes in the EU who have helped extend and save hundreds of thousands of lives.


Il y a des centaines de milliers de jeunes qui sont sans emploi et des centaines de milliers de travailleurs qui occupent deux ou trois emplois à temps partiel afin de toucher un revenu décent pour pouvoir fonder une famille ou s'acheter une première maison ou un appartement.

There are hundreds of thousands of young people who do not have a job at all, to say nothing of the hundreds of thousands who have two or three part time jobs so they can try to patch together a decent income to attempt to start a family or buy their first home or apartment.


Dans ma région, on sait que des centaines de milliers de travailleurs sont descendus dans la rue depuis quelques semaines pour s'opposer à ce projet de loi qui ne va pas assez loin en regard des travailleurs saisonniers.

In my region, hundreds of thousands of workers have taken to the streets in recent weeks to oppose this bill, which does not go far enough as far as seasonal workers are concerned.


Nous entendons parler de situations—vous savez, les récits folkloriques qui racontent l'histoire de chauffeurs poussés au bout—et dans une industrie aussi grande que la nôtre, qui englobe des milliers d'employeurs et des centaines de milliers de travailleurs, il ne fait aucun doute que n'importe quel jour, vous risquez de tomber sur de mauvais employeurs et des employés ...[+++]

We do hear these stories—the folklore of drivers being pushed to the limit—and in an industry the size of ours, where you have thousands of employers and hundreds of thousands of workers, I have no doubt that on any given day there are bad employers and there are employees who want to push the envelope.


H. considérant que le gouvernement pakistanais a fait de la poliomyélite une urgence nationale et qu'il mène actuellement une campagne de vaccination afin d'éradiquer la maladie à l'intérieur de ses frontières; considérant que cette campagne bénéficie du soutien international de l'OMS et de l'Unicef, entre autres, et fait partie de l'Initiative mondiale d'éradication de la poliomyélite; considérant que cette campagne a pour objectif la vaccination de 33 millions d'enfants, avec plusieurs centaines de milliers de travailleurs médicaux, dont de nombre ...[+++]

H. whereas the Pakistani Government has declared polio a national emergency and is currently undertaking a polio vaccination campaign in an effort to eradicate the disease within its borders; whereas this campaign is supported internationally by the WHO, Unicef and others and is part of the Global Polio Eradication Initiative; whereas the campaign is targeting 33 million children for vaccination, with several hundred thousand health workers, many of them women, carrying out vaccinations nationwide;


Les Sud-Soudanais qui vivaient au Nord et qui avaient un emploi là-bas, avec des propriétés parfois, ont fui littéralement vers le Sud par dizaines de milliers, voire par centaines de milliers, et ils vont devoir être réintégrés probablement dans l’économie du Sud.

The people of Southern Sudan who lived and worked in the North, sometimes even owning property, have fled to the South in tens, even hundreds, of thousands. They will probably now have to be reintegrated in the southern economy.


Car des entités de quelques centaines de milliers d'habitants vont pouvoir être représentées en tant que telles dans l'Union, avec, pour chacune, un Ministre et un droit de vote dans chaque formation du Conseil, un Commissaire et un quota de fonctionnaires à la Commission, plus un contingent de parlementaires européens, tout en obtenant la reconnaissance de sa langue nationale comme langue officielle de l'Europe. Alors que des régions historiques peuplées de plusieurs millions d’habitants, contribuant fortement au dynamisme économique ...[+++]

This is because it will create a situation in which entities with a few thousand inhabitants are entitled to be represented as such in the Union, each one having a minister and a right to vote in every formation of the Council, one Commissioner, a quota of Commission staff, and members of the European Parliament, as well as having its language recognised as an official language of Europe, whereas historic regions with several million inhabitants, which ...[+++]


Il existe des entreprises qui emploient, au niveau européen, des milliers, voire souvent, au niveau mondial, des centaines de milliers de travailleurs, et au sein desquelles la participation des femmes à la direction et à la gestion est inférieure à 2 % !

There are companies at European level which employ thousands of workers, sometimes hundreds of thousands of workers throughout the world and yet fewer than 2% of the directors and managers are women.


Certains de ces licenciements vont inévitablement combler l'"écart"; cependant, l'''écart" entre l'offre de main d'oeuvre qualifiée dans les TCI et les estimations des besoins dans l'Union européenne reste de 1,6 million en 2003 (Source: IDC, juin 2001). Il y a plusieurs raisons à cela, l'une étant qu'en dépit des plusieurs milliers de licenciements opérés dans les entreprises de haute technologie, rares sont ceux qui ont concerné de nombreux travailleurs ...[+++]

Inevitably some of these redundancies will narrow the 'gap'; however, the 'gap' between ICT skilled worker supply and projected needs across the European Union alone is still estimated to reach 1.6 million in 2003 (Source: IDC, June 2001).There are several reasons for this, one being that while there have been several thousands of redundancies in ICT companies, few have laid-off large numbers of skilled ICT people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centaines de milliers de travailleurs vont donc ->

Date index: 2025-04-28
w