Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "centaines d'innocents nous " (Frans → Engels) :

Toutefois, nous avons des problèmes avec les groupes qui tuent des civils délibérément, comme les Tigres Tamouls qui font sauter des civils innocents par centaines ou cet autre groupe qui, dans un autre pays, applique des méthodes hautement terroristes, même si ses aspirations à l'autodétermination ou à plus de démocratie peuvent être louables à certains égards.

However, groups that deliberately kill civilians, like the Tamil Tigers who blew up innocent civilians by the hundreds, or a group in another country that uses obviously terrorist methods, even though their objectives in terms of self-determination or more democracy may be laudable in certain respects, are the ones we have a problem with.


Certains d'entre nous ont de la difficulté à faire la différence entre la situation des centaines de civils innocents qui meurent à cause d'un attentat suicide et celle des centaines de civils innocents qui meurent à cause de bombes artisanales posées par des gens qui évitent de se faire exploser eux- mêmes.

Some of us find difficulty in singling out the situation of the hundreds of innocent civilians who are blown up by a suicide bomber and the hundreds of civilians who are blown up by roadside bombs built by people who set them up correctly so as to avoid being blown up.


La commissaire Ferrero-Waldner nous a rappelé que des centaines de civils innocents ont été tués lors de fusillades ou d’attentats suicide au Pakistan. L'Europe doit donc continuer à assister et à soutenir pleinement les opérations anti-terroristes au Pakistan.

Commissioner Ferrero-Waldner has reminded us that hundreds of innocent civilians have been killed in shootings and suicide bombs in Pakistan, so Europe must continue to fully assist and support the counter-terrorism operations in Pakistan.


À plus forte raison, nous avons radicalement et systématiquement condamné les attentats de l’ETA qui ont tué des centaines d’innocents.

All the more reason for our having unreservedly and systematically condemned the attacks by ETA, which have killed hundreds of innocent people.


Il est aussi de mon triste devoir d’exprimer aujourd’hui, au nom de cette Assemblée, que nous condamnons et que nous sommes affligés par les deux attaques à la voiture piégée perpétrées samedi également contre des synagogues à Istanbul et qui ont entraîné la mort d’au moins 23 civils innocents et blessé des centaines d’autres.

It is also my sad duty today to express on behalf of this House our condemnation and grief at the two car bomb attacks on synagogues in Istanbul also on Saturday, which killed at least 23 innocent civilians and wounded hundreds more.


Nous les radicaux, non refusons cette approche, nous refusons la vision manichéiste du Parlement européen qui est "dur" ou entend l'être avec les démunis, comme l'est aujourd'hui Israël, pays attaqué par un terrorisme féroce qui, ce matin encore - et personne ne l'a dit - a causé au moins huit morts, naturellement innocents, dans un autobus israélien, et qui, la même journée, émet un satisfecit , un chèque en blanc au régime dictatorial chinois qui opprime des centaines de millions de pers ...[+++]

We radicals condemn this approach, we condemn these double standards of the European Parliament, which is ‘forceful’ or tries to be forceful with those who are in a position of weakness, as Israel is now, under attack from a ferocious terrorism which, again this morning – and nobody has mentioned the fact – caused at least eight deaths, the deaths of innocent people, of course, in an Israeli bus, and then, the same day, expresses its satisfaction with the dictatorial Chinese regime which is op ...[+++]


Nous les radicaux, non refusons cette approche, nous refusons la vision manichéiste du Parlement européen qui est "dur" ou entend l'être avec les démunis, comme l'est aujourd'hui Israël, pays attaqué par un terrorisme féroce qui, ce matin encore - et personne ne l'a dit - a causé au moins huit morts, naturellement innocents, dans un autobus israélien, et qui, la même journée, émet un satisfecit, un chèque en blanc au régime dictatorial chinois qui opprime des centaines de millions de pers ...[+++]

We radicals condemn this approach, we condemn these double standards of the European Parliament, which is ‘forceful’ or tries to be forceful with those who are in a position of weakness, as Israel is now, under attack from a ferocious terrorism which, again this morning – and nobody has mentioned the fact – caused at least eight deaths, the deaths of innocent people, of course, in an Israeli bus, and then, the same day, expresses its satisfaction with the dictatorial Chinese regime which is op ...[+++]


SOMMET DE LYON DECLARATION SUR LE TERRORISME 27 JUIN 1996 Au lendemain du lâche attentat de Dahran, qui a coûté la vie à de nombreux citoyens américains et blessé des centaines d'innocents, nous, pays membres du G7, condamnons cet acte barbare et injustifiable et exprimons notre totale solidarité à l'égard des Etats-Unis, comme de l'Arabie Saoudite, dans cette terrible épreuve.

LYON SUMMIT- DECLARATION ON TERRORISM - 27 JUNE 1996 In the aftermath of the cowardly attack on Dhahran, which took the life of a large number of American citizens and injured hundreds of innocent people, we, the Member Countries of the G7, condemn this barbarous and unjustifiable act and express our wholehearted solidarity with the United States and Saudi Arabia in their terrible ordeal.


L'hon. Lloyd Axworthy (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, nous sommes tous consternés par les atrocités qui sont commises dans ce pays frère du Commonwealth, en particulier la mutilation de centaines de milliers de femmes et d'enfants innocents.

Hon. Lloyd Axworthy (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I think all of us are appalled at the atrocities taking place in that fellow Commonwealth country, particularly the mutilation of hundreds of thousands of innocent women and children.


Aux manifestations du G20 à Toronto, nous savons que les protestataires ont fait pour au moins 2,5 millions de dollars de dégâts, qu'ils ont détruit quatre voitures de police, qu'ils ont blessé une centaine de policiers et des dizaines de citoyens innocents. Et pourtant, moins de 50 de ces casseurs ont été condamnés jusqu'à ce jour.

At the G20 protests in Toronto, we know that rioters caused at least $2.5 million in damages, destroying four police cruisers, injuring about 100 police officers and dozens of innocent citizens; yet, to date, fewer than 50 offenders have been convicted.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

centaines d'innocents nous ->

Date index: 2024-10-17
w