Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui-ci semble susciter davantage » (Français → Anglais) :

Celui-ci semble susciter davantage d'intérêt public et de fierté publique que bien d'autres industries.

It seems to attract more public interest and more public pride than many other industries.


Il me semble que le projet de loi C-74 était plus axé sur la science, mais que celui-ci semble être moins axé sur la science, et je me demande pourquoi ce changement et intervenu.

C-74 seemed to be more science-based whereas this seems to be less science-based, and I'm wondering why there was a change here.


Voilà qui me semble être une modification juste et raisonnable du Code criminel, et j'appuie la motion visant à renvoyer le projet de loi au comité pour que celui-ci l'étudie davantage.

This seems a good and reasonable amendment to the Criminal Code, and I support the motion to send the bill to committee for further study.


Toutes ces personnes n'avaient pas entendu parler de ce projet de loi, mais celui-ci a suscité en général comme réaction tout d'abord de la curiosité au sujet de l'objectif recherché et du moment choisi pour le faire et je crois surtout, une certaine crainte qu'il ne renforce indûment les groupes indépendantistes de Taiwan, irrite Beijing au plus haut point et complique, au lieu de les simplifier, nos relations avec Taiwan.

While not everyone had heard about the bill, the general reactions were, first, a curiosity about what it was intended to do and why it was being introduced now, and I think more importantly, an anxiety that it will embolden pro-independence forces in Taiwan, inflame Beijing, and make it more difficult, rather than easier, to conduct substantive relations with Taiwan.


Le rôle de ÖIAG semble, par sa nature, être davantage celui d’un fonds de gestion d’actifs que celui d’un holding dans le cadre d’un groupe diversifié.

ÖIAG’s role appears, by its nature, to be that of an asset management fund rather than that of a diversified group holding.


Il nous semble que, dans un cas de figure tel que celui-ci, nous devrions bien davantage aller vers une approche proactive et initier au niveau communautaire une coordination, à la fois pour éviter une concurrence déloyale entre États membres, car nous voyons bien qu'il y a une espèce de «course à l'échalote», chaque État membre voulant être le premier à bénéficier le plus des capacités d'i ...[+++]

In our opinion, in a case like this we should instead be working towards a proactive approach and establishing coordination at Community level: on the one hand to prevent unfair competition among Member States – for it is clear that there is to some extent a race between the Member States to see who can benefit most from the sure, long-term investment capacities of these sovereign wealth funds – and, on the other hand, to define and work together on strategic or sensitive sectors that need to be preserved.


Dans les conclusions du Conseil relatives à la Convention, un paragraphe est consacré au forum et celui-ci semble davantage destiné à informer le réseau d'organisations plutôt qu'à obtenir leur collaboration au travail de la Convention.

In the conclusions of the Council relating to the Convention, one paragraph is devoted to the forum and it seems to be more about informing the network of organisations than having their contributions in the work of the Convention.


L'évaluation souligne que le financement est plus équitablement réparti entre les différentes priorités dans le cas d'EQUAL que dans celui du des autres programmes du FSE, l'adaptabilité" et l'égalité des chances" étant proportionnellement plus importantes dans EQUAL, bien que cette dernière n'ait, semble-t-il, suscité que peu d'intérêt.

The evaluation notes that the spread of EQUAL funding across priorities is more even than in ESF mainstream programmes, with "Adaptability" and "Equal Opportunities" being proportionately more important in EQUAL although there seems to have been a low level of attraction to the latter.


L'évaluation souligne que le financement est plus équitablement réparti entre les différentes priorités dans le cas d'EQUAL que dans celui du des autres programmes du FSE, l'adaptabilité" et l'égalité des chances" étant proportionnellement plus importantes dans EQUAL, bien que cette dernière n'ait, semble-t-il, suscité que peu d'intérêt.

The evaluation notes that the spread of EQUAL funding across priorities is more even than in ESF mainstream programmes, with "Adaptability" and "Equal Opportunities" being proportionately more important in EQUAL although there seems to have been a low level of attraction to the latter.


L'analyse faite à ce propos se concentre exclusivement sur l'aspect du service après-vente qui semble susciter davantage de problèmes à l'égard du bon fonctionnement du marché commun, à savoir, la question de la disponibilité des pièces détachées.

In this instance, the analysis relates exclusively to that aspect of after-sales service which seems to present the most problems with regard to the functioning of the Single Market: the availability of spare parts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui-ci semble susciter davantage ->

Date index: 2021-04-29
w