Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation qui donne à réfléchir
Affirmation qui suscite les réactions
Créer des contacts pour susciter un flux d'informations
Proposition qui donne à réfléchir
Proposition qui suscite les réactions
Susciter de l'intérêt
Susciter des poursuites
Susciter des recherches
Susciter des émotions dans le public
Susciter l'intérêt

Traduction de «qui semble susciter » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Combler les lacunes dans les compétences : susciter une sensibilisation aux carrières dans nos écoles : un guide à l'intention des enseignants, des parents et des dirigeants d'entreprises et de la collectivité [ Combler les lacunes dans les compétences: susciter une sensibilisation aux carrières dans nos écoles ]

Closing the Skills Gap: Developing Career Awareness in Our Schools: A Guidebook for Educators, Parents and Business and Community Leaders [ Closing the Skills Gap: Developing Career Awareness in Our Schools ]


proposition qui donne à réfléchir [ proposition qui suscite les réactions | affirmation qui donne à réfléchir | affirmation qui suscite les réactions ]

provocative statement


susciter de l'intérêt [ susciter l'intérêt ]

attract interest


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


créer des contacts pour susciter un flux d'informations

building contacts to maintain news flow | correspond with new contacts to maintain news flow | build contacts to maintain news flow | network with new contacts to maintain news flow




susciter des émotions dans le public

captivate the audience emotionally | engage audiences emotionally | engage the audience emotionally | engaging the audience emotionally


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, le concept d’«usage auquel l'appareil est destiné» semble susciter une certaine confusion entre les exigences essentielles de la directive et d’autres intérêts publics, tels que la sécurité publique ou la liberté de communication, qui se situent au-delà de son champ d’application.

However, the concept of ‘intended use’ of the equipment seems to create some confusion between the essential requirements of the Directive and other public interests, such as public security or freedom of communication, which are beyond its scope.


L'expérience semble indiquer qu'une telle stratégie suscite une large adhésion et une forte participation des principales parties prenantes.

Experience suggests that such a strategy benefits from wide ownership and involvement by the key actors.


La faiblesse de la consommation privée semble due aux préoccupations persistantes que suscitent les perspectives en matière d'emploi (le chômage se maintenant autour de 9%), la viabilité des systèmes de retraite et, plus généralement, des finances publiques ainsi que les perspectives de revenus à moyen terme.

Muted private consumption seems to be rooted in continuing concerns regarding employment prospects (with unemployment continuing to be around 9%), the sustainability of pensions systems and public finances more generally and income prospects in the medium term.


Au sein du Conseil, la simplification de l'acquis législatif communautaire recueille un large appui mais l'abrogation des huit directives semble susciter une inquiétude générale devant le vide juridique qui pourrait en résulter dans les États membres en attendant la révision, prochainement, de la directive générale.

While there is broad support in Council for the objective of simplifying the acquis of EU law, there seems to be a general concern that a repeal of these eight Directives could lead to a legal vacuum in the Member States pending the planned review of the MID.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
119. observe qu'il est sans doute trop tôt pour évaluer le succès du système auprès des entreprises de transit, mais constate que son application semble susciter quelques réticences auprès des chefs d'entreprise; demande à la Commission d'encourager le passage à la phase 3.2 du NSTI, lequel relève pour l'essentiel de la compétence nationale, dans la mesure où l'on peut espérer que la gestion automatique de la garantie, qui doit entrer en fonction avec la phase 3.2, incitera vivement les entreprises à appliquer le système;

119. Is aware that it is probably too early to assess the success of the system from the point of view of transit firms, but notes that the business world is apparently rather reluctant to use it; calls on the Commission to promote the transition to phase 3.2 of NCTS, which is mainly a national matter, since it is expected that the guarantee guidance function, which will only be implemented with phase 3.2, will act as a strong incentive to businesses to use the system;


Malheureusement, le financement de cette contribution sur des ressources supplémentaires semble susciter des difficultés.

Regretfully, however, there seem to be difficulties in terms of living up to the promise of financing this through additional resources.


Il a suscité un véritable enthousiasme parmi les étudiants et les établissements de l’enseignement supérieur, ce qui semble indiquer un degré d’adéquation élevé par rapport aux besoins observés.

The programme has generated genuine enthusiasm amongst students and higher education institutions (“HEIs”) alike, suggesting high relevance to identified needs.


- (DE) Monsieur le Président, il est surprenant de voir que cette fois-ci, le rapport de suivi sur la décharge semble susciter plus d'intérêt que la décharge elle-même, qui avait encore été préparée par l'ancien Parlement.

– (DE) Mr President, it is amazing that the follow-up report on the discharge seems to be generating far more interest this time than the discharge itself, which was, in fact, prepared by the previous Parliament.


- (PT) La question commence par l’affirmation que la présidence portugaise a dit que toutes les décisions du Conseil sont ouvertes au public, mais cette affirmation de la part du Conseil semble susciter une certaine perplexité chez l’honorable député.

(PT) The Member’s question begins by noting that the Portuguese Presidency has insisted that everything decided by the Council is open to the public. Yet this assertion by the Council causes the honourable Member some confusion.


L'évaluation souligne que le financement est plus équitablement réparti entre les différentes priorités dans le cas d'EQUAL que dans celui du des autres programmes du FSE, l'adaptabilité" et l'égalité des chances" étant proportionnellement plus importantes dans EQUAL, bien que cette dernière n'ait, semble-t-il, suscité que peu d'intérêt.

The evaluation notes that the spread of EQUAL funding across priorities is more even than in ESF mainstream programmes, with "Adaptability" and "Equal Opportunities" being proportionately more important in EQUAL although there seems to have been a low level of attraction to the latter.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui semble susciter ->

Date index: 2023-08-12
w