Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui à propos duquel nous venons » (Français → Anglais) :

Je n'ai rien à redire à tous les principes qu'ils énoncent, y compris celui à propos duquel ils citent le cardinal Hume:

I have no difficulty in embracing all the principles they have articulated, including the principle where they quote from Cardinal Hume as follows:


Naturellement, si le Royaume-Uni souhaitait aller plus loin qu'un accord de libre-échange du type de celui que nous venons de conclure avec le Canada, d'autres modèles sont sur la table.

Naturally, if the United Kingdom wanted to go further than the type of free trade agreement we have just signed with Canada, there are other models on the table.


Il faut qu'il y ait un changement d'attitude, il faut changer la façon de faire et que, le plus tôt possible, on en vienne à un accord avec l'ensemble de l'Europe, comme celui à propos duquel on débat aujourd'hui.

We need to change our attitude, we need to change the way we do things, and we need to come to an agreement with all of Europe, like the one we are debating today, as quickly as possible.


Le traité à propos duquel nous voterons en octobre est en tout point semblable à celui que nous avons rejeté l’an dernier – sans aucune modification, sans ajout, sans suppression.

When we vote on this matter in October, we will be voting on the exact same Treaty that was rejected last year - without any amendment, without any additional matter, without any deletion.


Ses représentants seront présents jusqu'à 19 heures. Nous avons déjà alloué ce temps à d'autres dossiers, dont celui à propos duquel nous venons de voter.

They will be here until 7 p.m. We have already allocated this time to other issues, including the one on which we have just voted.


Donc, oui, nous venons vous demander d'abaisser les impôts parce que c'est vous, le comité des finances de la Chambre des communes, et parce que nous avons vu hier cet excédent budgétaire de 13 milliards de dollars, à propos duquel les Canadiens disent, écoutez, on devrait peut-être en ravoir une partie.

So absolutely we are coming to you to talk about lower taxes, because you're the finance committee of the House of Commons and because yesterday we saw the $13 billion surplus, about which Canadians are saying, hey, maybe that should come back to us.


- (EN) Madame la Présidente, on me signale que les chiffres à propos desquels nous venons de voter n'ont aucun sens si nous ne votons pas le rapport Wynn relatif aux perspectives financières.

– Mr President, I am advised that the figures that we have just voted on do not make sense unless we vote on the Wynn report which is about the financial perspective.


Il y a donc un seul point à propos duquel nous ne pouvons pas approuver totalement les règles strictes définies par Mme Ghilardotti dans son rapport, mais à propos duquel nous préférons la solution préconisée par le Conseil.

There is therefore a single point in regard to which we cannot completely endorse the strict rules indicated in Mrs Ghilardotti’s report but in regard to which we prefer to endorse the Council’s solution.


Un point que nous n'avons pas inscrit à l'ordre du jour des discussions, parce qu'il n'est apparu que plus tard, c'est l'aspect à propos duquel nous avons toutefois déposé un amendement, à savoir celui des vols long courrier.

One aspect that we did not raise during the discussions, because it only came into play later on, is the one that we have also tabled an amendment on, namely that of long haul flights.


Le projet de loi dit ce qui suit : « Le chef d'état-major de la Défense peut déléguer à tout officier qui relève directement de lui ses attributions à titre d'autorité de dernière instance en matière de griefs, sauf dans les cas suivants — et le premier cas est celui à propos duquel je souhaite vous interroger — : a) le délégataire a un grade inférieur à celui de l'officier ayant déposé le grief..».

This bill says: " The Chief of the Defence Staff may delegate any of his or her powers, duties or functions as final authority in the grievance process to an officer who is directly responsible to the Chief of the Defence Staff, except that" — and this is what I want to ask you about — " a grievance submitted by an officer may be delegated only to an officer of equal or higher rank . " .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celui à propos duquel nous venons ->

Date index: 2023-03-03
w