Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aux intéressés
CLOM
CLOT
Chercher à plaire à tous les goûts
Chercher à plaire à tout le monde
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
Cours en ligne ouvert aux masses
Cours en ligne ouvert et massif
Cours en ligne ouvert massivement
Cours en ligne ouvert à tous
Cours massif en ligne
Dans tous leurs aspects significatifs
Enquête tous azimuts
Exposé à la vue de tous
Exposé à tous les refonds
FLOT
Formation en ligne ouverte à tous
Fume tous les jours
Investigation tous azimuts
Pêche aux informations
Recherche tous azimuts
Tenir la chandelle à tout et à tous
WCEFA
à qui de droit
à tous ceux qu'il appartiendra
à tous ceux à qui il appartiendra
à tous les intéressés
à tous les égards importants

Vertaling van "redire à tous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
à tous ceux qu'il appartiendra [ à qui de droit | aux intéressés | à tous les intéressés | à tous ceux à qui il appartiendra ]

to whom it may concern [ to all whom it may concern ]


tenir la chandelle à tout et à tous [ chercher à plaire à tout le monde | chercher à plaire à tous les goûts ]

to be all things to all people


cours en ligne ouvert à tous | CLOT | cours en ligne ouvert aux masses | CLOM | formation en ligne ouverte à tous | FLOT | cours massif en ligne | cours en ligne ouvert et massif

massive open online course | MOOC | massively online open course


exposé à tous les refonds [ exposé à la vue de tous ]

exposed to view


à tous les égards importants | dans tous leurs aspects significatifs

in all material respects


cours en ligne ouvert à tous | cours en ligne ouvert massivement | CLOM

massively open online course | MOOC | massive open online course | MOOC


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


enquête tous azimuts | investigation tous azimuts | pêche aux informations | recherche tous azimuts

fishing expedition


Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans les États membres conformément aux traités. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléments et directement applicable dans tout Etat membre conformément au traité instituant la Communauté européenne. | Le présent règlement est obligatoire dans tous ses éléme ...[+++]

This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaties | This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in the Member States in accordance with the Treaty establishing the European Comunity


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je n'ai rien à redire à tous les principes qu'ils énoncent, y compris celui à propos duquel ils citent le cardinal Hume:

I have no difficulty in embracing all the principles they have articulated, including the principle where they quote from Cardinal Hume as follows:


Pourquoi le président du Comité de la sécurité publique ne fait-il pas preuve d'une certaine indépendance d'esprit au lieu de redire ce que tous les autres députés de son parti ont dit toute la journée?

Will he not think about it independently and give Canadians the robust viewpoint that should be seen? Mr. Speaker, we do work together in partnership on the public safety and national security committee.


– (IT) Madame la Présidente, je remercie tous les députés pour leurs interventions, en commençant par la rapporteure. Ces interventions, ainsi que la documentation présentée par la rapporteure, indiquent que, si elles avaient été adoptées, nos propositions n’auraient pas déclenché de guerre commerciale et prouvent qu’il n’y a pas eu d’échec collectif. Sans vouloir être polémique, je voulais le redire à la Présidence hongroise.

– (IT) Madam President, all the speeches made by the Members who have spoken before me – whom I thank, starting with the rapporteur – as well as the documentation presented by the rapporteur herself, which underlines the fact that our proposals, had they been accepted, would not have unleashed a trade war, have shown that there was no collective failure, and I repeat this to the Hungarian Presidency without wishing to be polemical.


15. Il convient de redire que, en dernière analyse, ce sont les plafonds du CFP 2007-2013 qui constituent le cadre à l'intérieur duquel doivent se tenir tous les PP / AP.

15. It is worthwhile to reiterate that, ultimately, it is the overall ceilings of the MFF 2007 - 2013 that constitute the framework within which all PP / PA have to fit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, la façon dont on traite ce problème actuellement ne fait rien pour le résoudre, et je suis très reconnaissant à M. Barroso de l’avoir décrit de façon si imagée. Je ne veux pas redire ce que d’autres viennent de souligner, à savoir que le développement durable dans ce que nous appelons le tiers-monde traite les causes du problème de l’immigration, mais les frontières externes dans le sud et l’est de l’Europe sont des frontières que nous partageons tous; ceux qui parviennent à entrer sur notre territoire sont libres de se dé ...[+++]

I do not want to go over again what others have rightly pointed out, namely that sustainable development in what we call the Third World addresses the causes of the immigration problem, but the external borders in southern and eastern Europe are external borders in which we all share; those who manage to enter our territory are free to move anywhere within the Schengen area.


- Le vote de notre résolution contre le terrorisme permet de redire avec force que le terrorisme est un mal en soi, sans excuse, et qu’il faut éradiquer par tous les moyens.

– (FR) The vote on our motion for a resolution against terrorism means we can state firmly once again that terrorism is evil by definition, is totally unjustified and should be eradicated at all costs.


Je ne vais pas redire leur nom, nous les avons tous à l'esprit. Néanmoins, permettez-moi de le dire ainsi, le projet n'a pas que des pères, il a aussi des mères, et je voudrais les personnaliser concrètement en un nom : Christa Randzio-Plath, qui personnifie l'implication et l'engagement de ce Parlement et de sa commission économique et monétaire vis-à-vis de l'euro.

I am not going to repeat their names, which are fresh in everyone’s mind, but the project has – if I may put it this way – not only fathers but also mothers, and I should like to make specific mention of these women by referring to one individual: Christa Randzio-Plath, who embodies the involvement and the commitment to the euro of this Parliament and of her Committee on Economic and Monetary Affairs.


Je veux redire à tous mes concitoyens l'immense fierté que j'ai d'être leur député, leur courroie de transmission à Ottawa, leur voix dans ce Parlement.

To all my constituents, I would like to say again how proud I am to be their member, their communications highway to Ottawa, their voice in this Parliament.


Toutefois, ce que les Canadiens trouvent à redire jusqu'ici à ce qui s'est passé dans le cadre des travaux de la commission d'enquête sur les incidents survenus en Somalie et des cours martiales, c'est le fait que le simple soldat, le caporal et les militaires de grade inférieur ont tous été inculpés et condamnés, tandis que les généraux, les ministres et les sous-ministres n'ont eu a répondre de rien.

However, what the Canadian people resent about what has happened in the Somalia inquiry and the court-martials to this point is that the foot soldier and the corporal, the lower ranks, have all been charged and convicted while the generals, the ministers and the deputy ministers have never been questioned.


Ne nous y trompons pas, cette étape est peut- être moins spectaculaire, mais elle est essentielle et je voudrais, en parlant sous le contrôle du Président Heereman, redire ce que j'ai eu l'occasion de dire voici quelques jours lors de ma première rencontre avec le COPA : l'adoption de ces règlements, leur bonne adaptation aux réalités et aux exigences du terrain, leur efficacité sont de notre devoir et de notre responsabilité à tous.

Let there be no doubt about it, this stage is perhaps less spectacular but it is vital and I wish to say once more with President Heereman as my witness what I said a few days ago on the occasion of my first meeting with COPA: it is the duty and responsibility of all of us to see that these regulations are adopted and adapted to the real situation and needs and that they are effective.


w