Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celui que nous suivons actuellement » (Français → Anglais) :

Le modèle du retrait sur trois prises semble être celui que nous suivons actuellement en ce qui concerne les délinquants dangereux.

The three-strikes-and-you-are-out model seems to be the model that we are now following when going to dangerous offender legislation.


Je voudrais comparer ce processus avec celui que nous suivons actuellement au Québec.

I would like to compare that with our current process in Quebec.


Par exemple, si le modèle de l'État providence est celui que nous suivons actuellement, il est évident que c'est le gouvernement qui promet de se montrer le plus généreux envers ses citoyens qui va être le mieux vu.

For example, if the welfare state approach is the one we're following, then clearly the government that promises to be the most generous is going to be the most highly regarded.


Le président Juncker a déclaré: «Le Conseil d'aujourd'hui nous a donné l'occasion de faire le point sur notre situation actuelle et sur la direction que nous suivons.

President Juncker said: "Today's Council gave us the opportunity to take stock of where we are at and where we are going.


Nous suivons actuellement le modèle de «l’émetteur-payeur».

Currently, we have an issuer-pays model.


Je pense que l’initiative que nous avons prise à propos du label du patrimoine européen aidera en outre la génération montante à mieux comprendre les idées qui ont motivé les pères fondateurs de l’Union européenne et leur permettra de constater que ladite Union européenne et le processus d’intégration européenne que nous suivons actuellement constituent une évolution dont l’aboutissement dépend de ceux qui s’y consacrent, comme c’est le cas pour ...[+++]

I believe that what we are going to do with this European Heritage Label will also help the younger generations to understand the ideas that were behind the founding fathers of the European Union, so that they can see that this European Union, this European integration process that we are going through, is a process, and that like all processes, its conclusion depends on those that are working within it.


Les États-Unis et l’Australie nous ont également laissé entendre qu’ils allaient emprunter un chemin semblable à celui que nous suivons.

We have also received indications from the United States and Australia that they are going to embark on a similar path to the one we have been pursuing.


Et l'acclamation populaire aux fins du rejet du règlement que nous suivons actuellement est d'ailleurs le fait d'une décision arbitraire et despotique.

And by popular acclamation to discard the rules under which we operate is indeed an act of arbitrary and despotic rule.


Du fait de l'élargissement, nous allons nous lier à des économies qui ont actuellement un niveau de revenu inférieur à celui des États membres actuels mais qui présentent également un potentiel de croissance supérieur.

Enlargement will unite us with economies that have lower incomes than the present Member States but which have greater growth potential.


C'est également ensemble que nous devonsfinir notre stratégie pour y parvenir - et il n'existe pas de meilleur forum pour cela que celui qui nous réunit actuellement.

Our strategy for doing so must also be defined together and there is no better forum for doing so than this one.


w