Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celles que nous connaissions autrefois » (Français → Anglais) :

Nous parlons ici d'un conflit complexe, qui ressemble davantage à la réparation des dommages infligés à des collectivités à risque isolées au Canada qu'à la guerre telle que nous la connaissions autrefois.

This is a complicated conflict that is more closely related to repairing the damage of isolated communities at risk in Canada than it is to warfare as we had known it.


Il faudra des mesures comme celles dont nous bénéficiions autrefois pour créer les emplois dont nous avons besoin, des emplois autres que ceux qu'offre mon industrie.

It will take the kinds of measures we used to have to generate the jobs we need, jobs other than the ones my industry can supply.


Cette situation est très différente de celle que nous connaissions autrefois, lorsque le problème était surtout lié à un excès d’offre et des prix trop bas, et permet d’expliquer l’entrée en vigueur de mesures de contrôle de l’offre telles que les quotas et les gels de terres et l’élan généralisé de plus en plus marqué en faveur d’une réforme de la politique agricole commune (PAC), depuis 1992, en vue de renforcer la compétitivité et d’augmenter l’orientation vers le marché en se distançant d’une politique de sout ...[+++]

This contrasts with our experience in the past, where there has been rather a problem of too much supply and too low prices, and explains the introduction of supply control measures like quotas and set aside and the general thrust for Common Agricultural Policy (CAP) reform, since 1992, to strengthening competitiveness and increasing market orientation by moving away from a policy of price and production support to direct producer support.


La stratégie numérique est vitale pour construire l'Europe telle que la nous voulons, celle de la connaissance, de l'économie à faibles émissions de carbone et de l'emploi, bref, un nouveau modèle économique pour le monde entier".

The Digital Agenda is crucial if we want to build a Europe based on knowledge, a low-carbon economy and high employment as a new economic model for the rest of the world".


- (EN) Nos questions ont été rédigées il y a plusieurs semaines et la situation actuelle est encore bien pire et très différente de celle que nous connaissions alors.

- Our questions were framed some weeks ago and the situation is now worse than, and different to, the situation then.


Nous refuserons par contre, avec détermination, tout accord qui, une fois signé, placerait les populations de ces pays d'Afrique, en particulier, dans une position moins favorable que celle qu'elles connaissent aujourd'hui.

However, we will resolutely oppose any agreement that, once signed, puts the peoples of Africa, in particular, in a position that is less favourable than the one they know today.


Il se peut que nous soyons à l’aube de décisions similaires à celles qu’ont prises autrefois les rois espagnols lorsqu’ils ont eu à décider de soutenir ou non le projet de Christophe Colomb.

It may well be that we are on the threshold of decisions similar to those once taken by the Spanish kings when they decided whether or not to support Christopher Columbus’ project.


Elle crée une véritable Europe des citoyens en lieu et place de l’Europe des chancelleries que nous connaissions autrefois.

Indeed, it does create something that is a Europe of citizens rather than the Europe of state chanceries that once existed.


Quand on parle de relations internationales qui sont différentes, je faisais état, dans mon allocution, que de plus en plus d'organisations internationales sont de nature tout à fait différente de celles que nous connaissions autrefois.

When I said that international relations have evolved, this means that more and more international organizations are totally different in nature from the ones we used to know in the past.


Comme nous l'avons noté ci-dessus, c'est la capacité à utiliser l'information et à transformer celle-ci en connaissances qui est importante.

As we noted above, it is the ability to use information and to transform it into knowledge that is important.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celles que nous connaissions autrefois ->

Date index: 2023-12-30
w