Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «celle-ci va enfin devenir réalité » (Français → Anglais) :

Si la Commission a présenté toutes les principales initiatives, celles-ci doivent encore, pour devenir réalité, être d'abord adoptées par le Parlement européen et le Conseil, puis mises en œuvre par les États membres.

All of the initiatives now need to become reality starting with the adoption by the European Parliament and the Council and following through with implementation by the Member States.


Si vous avez publié des livres généalogiques qui sont accessibles sur le marché, vous pouvez devenir membre de la société et celle-ci va négocier avec toutes les universités.

If you have published genealogical books that are being sold commercially, you can join the collective and the collective will negotiate with all the universities.


L’Union européenne est à présent trop régulièrement confrontée à de telles catastrophes naturelles pour se contenter de ses politiques actuelles et je considère qu’elle devrait renforcer 3 axes d’intervention pour mieux protéger ses citoyens: – la prévention, abordée dans le Livre blanc sur l’adaptation au changement climatique de 2009, dont j’ai été rapporteur pour avis, et qui insiste notamment sur la vulnérabilité des zones côtières et de montagnes; – l’intervention rapide, en créant enfin cette force européenne de protection civi ...[+++]

Nowadays, the European Union is confronted too often with such natural disasters to make do with its existing policies, and I believe that it should strengthen three areas of intervention in order to better protect its citizens: prevention, which is addressed in the 2009 White Paper on adapting to climate change, for which I was rapporteur for the opinion and which specifically emphasises the vulnerability of coastal and mountain areas; rapid intervention, by finally creating this European civil protection force, about which we have done nothing but talk and which only needs a proposal to become a reality; and repair, by permitting the ...[+++]


Nous avons enfin voulu préparer la réunification du continent européen, et celle-ci va enfin devenir réalité, avec l'aide concrète apportée aux futurs membres.

Finally we set out to prepare the way for reunification of the European continent, and that is at last becoming a reality, with the practical assistance made available to the new Member States.


Je suis ravie à l’idée que cet Institut va enfin devenir réalité.

I am very glad that this institute is finally to become a reality.


Celle-ci nous aidera à gagner ces luttes. Le Canada va devenir un fournisseur d'énergie propre et il va promouvoir cette technologie dans le monde entier.

Canada will emerge as a supplier of clean energy and will deliver that technology around the world.


Dès 2003 commencera le retrait des anciens navires-citernes à simple coque et le contrôle par l'État du port va enfin devenir réalité.

The old single hull tankers will be phased out with effect from 2003, and port state control will at last live up to its name.


Votre rapporteur estime enfin que le mainstreaming ne pourra devenir réalité que s'il est complété par des actions spécifiques destinées à éliminer des inégalités spécifiques entre hommes et femmes.

Finally, your draftsman takes the view that mainstreaming will become a reality only if it is supplemented by specific policy measures designed to abolish well-defined inequalities between men and women.


Les principales lignes d'action de SPRINT Les orientations de SPRINT ont ete elaborees en tenant compte des experiences realisees lors de la mise en oeuvre du plan de developpement mentionne plus haut. Celles-ci ont demontre qu'une action communautaire dans le domaine de l'innovation peut apporter la contribution positive que l'on en attend, mais que ces effets positifs ne peuvent veritablement devenir realite qu'a la condition que la politique europeenne en matiere d'innovation - a l'instar de toute politique d'infrastructure - soit, ...[+++]

- 2 - The main lines of action for SPRINT These lines have been drawn up taking into account experience gained during the implementation of the transnational innovation plan mentioned earlier, when it was found that Community action in the field of innovation can lead to the expected positive results, although the full potential will never be reached unless European innovation policy - like any other infrastructure policy - is based on a long-term strategy and financed in accordance with the importance of the project and the benefits expected.


Quand notre collègue secrétaire parlementaire dit qu'on ne connaît pas les conséquences de la souveraineté, s'il affirme une chose comme celle-ci à l'instant où on se parle, c'est qu'il n'a pas suivi le débat, parce que tous les Québécois savent que le jour où le Québec va devenir souverain, par les voies démocratiques, il n'a jamais été question qu'il en soit autrement, il y aura trois conséquences: le Québec va garder tous ses impôts; le Québec va décider de sa politique internationale et il y aura un seul parlement qui va voter le ...[+++]

When our colleague, the parliamentary secretary, says that we do not know the consequences of sovereignty, if he says something like that at this point, then he has not followed the debate, because all Quebeckers know that, on the day Quebec becomes sovereign, through democratic means, no other means having ever been considered, there will be three consequences: Quebec will keep all its taxes; Quebec will decide on its international politics, and there will be a single parliament, the National Assembly, that will pass laws having force over its territory.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

celle-ci va enfin devenir réalité ->

Date index: 2024-02-06
w