Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela étant je salue très chaleureusement " (Frans → Engels) :

Bien qu'un grand nombre de ministres des affaires étrangères voient les choses différemment, comme mon ancien ministre des affaires étrangères, M. Asselborn que je salue très chaleureusement - nous ne pouvons plus continuer à devoir toujours décider à l'unanimité dans le domaine de la politique étrangère et de défense.

Although many foreign ministers — including my own former foreign minister, Mr Asselborn, whom I greet most warmly — would disagree with me, we simply cannot continue having to take all decisions on matters of foreign and security policy unanimously.


Cela étant, je salue très chaleureusement le consensus sur l’analyse de la situation actuelle en Ukraine.

Apart from that, I very much welcome the across-the-board agreement on what the analysis of the current situation in Ukraine should be.


Or, cela leur est actuellement difficile, les pratiques en matière de tenue de registres de crédit étant très variables au sein de l'UE.

However credit register practices differ quite substantially across the EU, making it difficult for lenders to assess the creditworthiness of potential customers in other Member States.


En tout état de cause, cela n’aurait aucune incidence sur le marché des services de lancement, étant donné que le prix des adaptateurs de charge utile et des séparateurs représente une très petite proportion du coût total des services de lancement.

In any case, this would not have any impact on the market for launch services given that the price of payload adapters and dispensers represents very small proportion of the overall cost of launch services.


L'ancien député de cette Chambre, Jesse Philip Flis, que je salue très chaleureusement, m'a rencontré dernièrement et m'a demandé d'appuyer la communauté polonaise dans ses initiatives.

A former member of this House, Jesse Philip Flis, to whom I extend warm greetings, recently met with me and asked me to support the Polish community in its initiatives.


C’est pourquoi je salue très chaleureusement le rapport Lamassoure qui avec lucidité, prudence et prévoyance avance des principes, des recommandations et des méthodologies qui me paraissent appropriées.

I therefore warmly welcome the Lamassoure report, which lucidly, prudently and with foresight, puts forward principles, recommendations and methodologies that I consider appropriate.


- (EN) Étant donné la récente hausse spectaculaire du nombre de personnes obèses et en surpoids au sein de l’Union européenne, je salue très chaleureusement le livre vert de la Commission et le rapport de Mme Ries.

– Within the framework of the recent spectacular increase in the number of obese and overweight people within the European Union, I would like to warmly welcome the Commission Green Paper as well as Mrs Ries’ report.


- (PT) Monsieur le Président, que je salue très chaleureusement, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, il va sans dire que je me félicite de cette initiative et que je salue les rapporteurs pour la qualité de leur travail.

– (PT) Mr President, to whom I extend my warmest greetings, Commissioner, ladies and gentlemen, I naturally welcome this initiative and commend the rapporteurs on the quality of their work.


- (DE) Monsieur le Président en exercice du Conseil, je vous salue très chaleureusement et voudrais vous demander si le Conseil se penche sur la question de savoir quels montants supplémentaires il convient d’investir dans la recherche et le développement dans ce domaine précis.

– (DE) Mr President-in-Office of the Council, a very warm welcome to you, and I would like to ask you whether the Council is giving consideration to how much more is to be invested in research and development in this specific area.


Étant donné le nombre croissant de liens qui se nouent entre transporteurs sur un même trafic, il est très difficile de déterminer la mesure dans laquelle les conférences sont soumises à une concurrence intérieure et extérieure effective et cela ne peut se faire que cas par cas.

Given the increasing number of links between carriers in the same trade, determining the extent to which conferences are subject to effective internal and external competition is a very complex exercise and one that can only be done on a case by case basis.




Anderen hebben gezocht naar : je salue     salue très     salue très chaleureusement     cela     cela étant     salue     crédit étant     crédit étant très     leur est actuellement     étant     représente une très     pourquoi je salue     savoir quels montants     vous salue     vous salue très     effective et cela     très     cela étant je salue très chaleureusement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela étant je salue très chaleureusement ->

Date index: 2024-08-28
w