Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela était particulièrement attendu " (Frans → Engels) :

Cela était particulièrement évident avant et après l’exposition que j’ai accueillie à Bruxelles la semaine dernière.

This was particularly evident prior to and following the exhibition that I hosted in Brussels last week.


Le troisième point qui était particulièrement important à nos yeux, en tant que sociaux-démocrates, était d’améliorer la protection des travailleurs et le fait que cela ait aussi été explicitement intégré une fois encore.

The third point that was particularly important to us, as Social Democrats, was improving worker protection and the fact that this has also been explicitly incorporated once again.


Au cours des derniers mois, un juge de la Cour fédérale a invalidé le processus qui était enclenché, mais il l'a fait 18 mois plus tard, alors que cela était particulièrement attendu dans la communauté de la baie des Chaleurs et pour la partie gaspésienne.

In recent months, a federal court judge called a halt to the process that had begun, but 18 months after the fact, while it was eagerly awaited in the Chaleur Bay community and the Gaspé.


Je l’en remercie. Il a également été rappelé tout à l’heure que ce paquet était cohérent et que l’espace maritime européen était particulièrement fragile, avec un certain nombre de détroits, avec la mer Baltique et la mer Noire, et que cela exige une armature juridique suffisamment solide.

It was also pointed out just now that this was a coherent package and that the European maritime space was particularly fragile, with a number of straits, to the Baltic and Black Seas, and that this necessitates a sufficiently strong legal framework.


Cela était particulièrement important dans le cas du programme des armes à feu, car il était géré comme un grand projet de l'État coûteux et à risque élevé, pour lequel s'appliquent des politiques plus rigoureuses du Conseil du Trésor au sujet de l'information à communiquer.

This was particularly the case with the firearms program because it was being managed as a high-cost, high-risk, major crown project where more stringent Treasury Board policies on reporting apply.


A quelques jours du Conseil Pêche de l'Union européenne, cet avis de la société civile organisée était particulièrement attendu.

Coming only a few days before the European Union Fisheries Council, this opinion reflecting organised civil society's position on the matter was keenly awaited.


Cela était particulièrement important puisque plus le nombre de condamnations était élevé, plus la population constatait l’efficacité de la loi ainsi que l’ampleur du problème.[46]

This was particularly important, because the higher the number of convictions, the more the people would be able to see the extent of the problem and the effectiveness of the act.[46]


Cela surprend particulièrement, quand on sait que le programme MEDA a eu des problèmes dans cette Assemblée, parce que moins de la moitié de ce qui était prévu a été réalisé.

This is particularly surprising, given that we know the MEDA programme has had problems in this House, because not even half of what was intended has been implemented.


Le commissaire indiquait notamment que l'UE était particulièrement encline à coopérer avec le gouvernement américain afin de diminuer le prix de produits pharmaceutiques essentiels à destination des pays en développement, attendu que cela semble être la méthode la plus réaliste et la plus réalisable pour atteindre des résultats à court terme.

Commissioner Patten indicated inter alia that the EU is particularly interested in working with the US Government to lower the prices for key pharmaceuticals for the developing countries, as this seems to be the most realistic and feasible means to deliver results on a short term basis.


La Commission a constaté que certains fabricants tendent à maintenir des écarts de prix pour leurs modèles; cela était particulièrement vrai pour le groupe de Fiat, Ford, PSA, Renault, Volvo et Nissan.

The Commission found that certain manufacturers tend to maintain higher price differences for their models; this was particularly true for the Fiat group, Ford, PSA, Renault, Volvo and Nissan.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela était particulièrement attendu ->

Date index: 2023-06-06
w