Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tout cela était fort intéressant.

Traduction de «cela était fort regrettable » (Français → Anglais) :

Cela est fort regrettable. Cependant, ce n'est pas la raison; la raison est simplement qu'il faudrait que les Canadiens et les Canadiennes soient dans une certaine mesure convaincus de l'indépendance du titulaire de ce poste.

However, that is not the reason; the reason is that there should be some confidence in the independence of this position and this office.


Cela est fort regrettable. Cependant, ce n’est pas la raison; la raison est simplement qu’il faudrait que les Canadiens et les Canadiennes soient dans une certaine mesure convaincus de l’indépendance du titulaire de ce poste.

However, that is not the reason; the reason is that there should be some confidence in the independence of this position and this office.


J'ai l'impression que ce gouvernement a maintenant peur qu'un arbitre examine ce qui s'est passé et détermine que tout cela fut fort regrettable et qu'il faut à présent remédier à la situation.

It seems to me that this government is now afraid that an arbitrator will take a look at what has gone on in the past and will determine that what has gone on in the past is unfortunate and in need of remedy.


Tout cela était fort intéressant.

It has been very interesting.


− J'ai précisé au début de l'heure des questions que nous étions en retard et que cela était fort regrettable.

− I made the point at the beginning of Question Time that we were running late, and that this was extremely unfortunate.


Cela est fort regrettable et nous devrions vraiment balayer devant notre porte et nous rendre compte qu’hélas, nous aussi, nous contribuons à limiter la liberté de mouvement des personnes handicapées.

This is very regrettable and we must certainly put our own house in order and see that we are also, alas, contributing to these people having no reasonable freedom of movement.


La proposition de la Commission correspond pleinement à cette demande, et il y a lieu de s'en féliciter. Cependant, comme cela était le cas pour la précédente proposition de la Commission au Conseil, il est regrettable que le texte ait été transmis aussi tardivement au Parlement européen.

The Commission’s proposal is fully in accordance with this call and should be welcomed; however, as was the case concerning the previous Commission proposal to the Council, it is regrettable that it is being forwarded to the European Parliament at this late stage.


Il aurait dû s’y rendre avant les élections pour montrer que l’Europe souhaitait que les élections se déroulent de façon impartiale. S’il est vrai, par ailleurs, comme nous le rapportent nos collègues, qu’il a fallu demander à la Commission si elle était prête à s’impliquer davantage dans ces élections en envoyant une plus grande délégation, il s’agit d’une négligence que nous estimons fort regrettable.

He should have been there before the elections, showing that Europe has an interest in fair elections, and if it is indeed the case – as our fellow-Members tell us – that the Commission had to be asked whether it might not send a larger delegation, whether it was not willing to be more involved in these elections, then that too revealed an oversight, and one that is now a source of great pain to us.


Certains de mes collègues au sein de l'alliance libre européenne - une majorité d'entre eux - ont voté en faveur du rapport Watson ; non pas qu'il n'aient pas regretté, eux aussi, l'absence de l'amendement relatif à l'habeas corpus, mais ils ont ressenti, en conscience, comme nous tous, un engagement fort en vue de promouvoir l'espace judiciaire européen et on estimé que cela était nécessaire. ...[+++]

Some of my colleagues in the European Free Alliance – a majority of them – voted for the Watson report; not that they did not also regret the absence of the habeas corpus amendment, but that they felt a strong commitment in conscience, as we all do, to getting the European judicial space going forward, and thought that necessary.


Tout cela était fort intéressant et je suis persuadé que nous aurons des questions.

That was very interesting, and I am sure we will have questions.




D'autres ont cherché : cela     cela est fort     fort regrettable     tout cela     cela fut fort     fut fort regrettable     tout cela était     cela était fort     cela était fort regrettable     comme cela     comme cela était     regrettable     elle était     nous estimons fort     estimons fort regrettable     estimé que cela     cela était     engagement fort     n'aient pas regretté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela était fort regrettable ->

Date index: 2024-04-14
w