Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela va plus loin puisque cela touche " (Frans → Engels) :

Le député de Crowfoot a fait cela de façon très opportune, surtout en ce qui concerne le projet de loi C-68, mais cela va plus loin, comme le sait pertinemment le député.

I think my colleague from Crowfoot did that very adequately, especially in regard to Bill C-68, but it goes further, as the member is well aware.


M. John Duncan: En effet, et cela va plus loin que la simple création d'une pêche commerciale, puisque cela devrait permettre de reconstituer aussi les stocks.

Mr. John Duncan: Yes, it's more than creating a commercial fishery; it's for actually re-establishing populations as well.


En fait, les témoins que j'entends sur ce projet de loi, ceux qui y sont opposés disent que ce n'est pas juste une question de discrimination, cela va plus loin; cela peut influencer les provinces en matière d'adoption, cela peut influencer le Parlement canadien quand il légifère sur le mariage et le divorce, et cetera.

The witnesses I have heard regarding this bill, those who oppose it, say that it isn't just a discrimination issue, that it goes further than that, that it might influence provinces in the area of adoption, that it might influence the Canadian Parliament when it legislates on issues such as marriage and divorce, et cetera.


Monsieur le Président, cela me donne la chance de dire à mon collègue que cela va plus loin puisque cela touche tous les milieux urbains.

Mr. Speaker, this gives me the opportunity to tell my hon. colleague that it goes much further, since it affects all urban environments.


Cela ne serait pas en contradiction avec la RS VII, puisque cela impliquerait seulement que le régime plus rigoureux s'applique également aux "transferts par lots" allant de l'UE à une autre juridiction.

This would not be in contradiction with SRVII, as it would only imply that the more stringent regime would also be applicable to "batch transfers" originated from the EU to another jurisdiction.


Cela va plus loin qu'un simple accord sur un régime de transit, et cela représente bien plus que la solution de la question des visas.

Substantially more than just agreement on a transit order is at stake, and a great deal more than a solution to the question of visas.


Cela va plus loin qu'un simple accord sur un régime de transit, et cela représente bien plus que la solution de la question des visas.

Substantially more than just agreement on a transit order is at stake, and a great deal more than a solution to the question of visas.


En l'occurrence, il me semble que si ces deux États peuvent résoudre ce problème par le biais de la discussion, cela constituerait de loin la meilleure manière de progresser et cela fournirait des résultats beaucoup plus rapidement.

In the case of this dispute, it seems to me that if these two Member States can resolve this difficulty through discussion, in association with the Commission, that would be by far the best way forward.


Ce n’était pas tout à fait ce que nous souhaitions, mais cela constituait un compromis très honorable et cela allait plus loin que ce que le Parlement eût pu obtenir, mais nous étions déjà le 25 mai 1999.

It may not have contained everything we could have wished for but it was still a very honourable compromise and went further than Parliament had been able to manage. But all this happened back on 25 May 1999.


Il ne peut s'agir simplement d'une question théorique parce que la distribution de centaines de milliards de dollars est en jeu. Je sais qu'il y a des tas de théoriciens qui honnêtement, sincèrement, et singulièrement appuient cela mais cela va plus loin.

It cannot be just an academic question, because it involves the distribution of hundreds of billions of dollars. I know there'll be many supporters in academe who honestly, sincerely, and interestingly support it, but it's more than that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela va plus loin puisque cela touche ->

Date index: 2022-11-16
w