Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela témoigne suffisamment " (Frans → Engels) :

À notre avis, dans ce climat qui témoigne d'un appétit pour une meilleure application de la loi, ce que nous soutenons entièrement, le seuil de la preuve proposée est trop bas. Si cet article simplifie les poursuites pour la couronne, il n'accorde pas suffisamment de droits aux membres de l'équipage du navire en cause, et nous craignons que cela facilite les condamnations.

While this does simplify prosecutions for the crown, it is not affording proper rights to the accused ship's crew members, and we are concerned this will facilitate convictions.


Si votre gouvernement pouvait ratifier ce traité pendant votre présidence - et nous savons que votre gouvernement a suffisamment souffert des actions du président de votre pays - cela permettrait d’envoyer un message clair témoignant de la puissance européenne.

If this Treaty is ratified under your Presidency by your government – which, of course, has been punished enough given your country’s president – that would send out a strong signal that Europe is strong.


Ayant écouté le ministre de la Défense nationale tenter de définir avec exactitude ce que nous pourrions produire et ayant vu les gens courir en tous sens dans les Forces canadiennes pour concocter ce que nous avons aujourd'hui en Afghanistan, ce qui, pour l'essentiel, correspond à l'engagement du Livre blanc, je crois que cela témoigne suffisamment de l'état de sous-financement, de sous-dotation, de surcharge de travail et de préparation médiocre de nos forces armées.

Having listened to our Minister of National Defence attempt to define exactly what we could produce, and watching people continue to hustle with great zeal throughout the CF to cobble together for Afghanistan what was in essence a White Paper commitment, is testimony enough as to our under-funded, undermanned, over-tasked, and ill-prepared force.


Ayant écouté le ministre de la Défense nationale tenter de définir avec exactitude ce que nous pourrions produire et ayant vu les gens courir en tous sens dans les Forces canadiennes pour concocter ce que nous avons aujourd'hui en Afghanistan, ce qui, pour l'essentiel, correspond à l'engagement du Livre blanc, je crois que cela témoigne suffisamment de l'état de sous-financement, de sous-dotation, de surcharge de travail et de préparation médiocre de nos forces armées.

Having listened to our Minister of National Defence attempting to define exactly what we could produce, and watching people continue to hustle with great zeal throughout the Canadian Forces to put together what we have in Afghanistan, which was in essence a white paper commitment, is testimony enough to me as to our underfunded, undermanned, overtasked, and somewhat ill-prepared force.


Cela semble étrange mais, au moment même où nous célébrons le 50e anniversaire du projet européen, et alors même que nous nous trouvons dans une impasse politique en raison de l’échec de la Constitution et des difficultés liées à l’élargissement et au sentiment de désunion dont témoigne toute une frange de la population européenne, nous avons la possibilité, armés comme nous le sommes d’instruments économiques, technologiques et politiques bien plus adéquats, de relancer le processus au travers de propositions pratiques, en réanimant et en adaptant aux besoins quotidiens des ...[+++]

It seems strange, but precisely on the 50th anniversary of the European project, and at a time of political deadlock due to the failure of the Constitution, the difficulties in relation to enlargement and the estrangement that a section of the European population is reporting, we have the opportunity, armed as we are with far more adequate economic, technological and political instruments, to relaunch the process with practical proposals, by reviving and adapting to everyday needs the idea behind the European process: that of combining our efforts and aims to achieve a sufficiently independent and sustainable energy supply.


Peut-être que le simple fait de le mentionner et de s'assurer que cela est noté au compte rendu lui donnera l'assurance voulue pour témoigner, mais c'est à lui de décider s'il se sent suffisamment à l'aise pour cela.

Maybe simply raising it and making sure it's on the record will give him enough assurance to come, but it's up to him to decide whether he's comfortable enough to do that. So I would ask him to do that.


En fait, je soupçonne qu'il pourrait témoigner devant notre comité pendant une semaine entière et que cela ne me donnerait toujours pas suffisamment de temps pour soulever toutes les préoccupations que j'ai au sujet de la situation déplorable des Forces canadiennes.

In fact, he could appear before this committee for an entire week, I suspect, and there wouldn't be sufficient time to raise all the concerns I have about the depleted state of the Canadian Forces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela témoigne suffisamment ->

Date index: 2025-09-23
w