Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Appeler à témoigner
Citer des témoins à comparaître
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Convoquer des témoins
Dans le temps requis
Dans le temps voulu
Devoir de témoigner
Disparition non voulue d'une espèce d'organismes
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
En temps voulu
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Précaution voulue
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "voulue pour témoigner " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un j ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify




en temps voulu [ dans le temps voulu | dans le temps requis ]

in the time required [ in due course ]


Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


appeler à témoigner | citer des témoins à comparaître | convoquer des témoins

call eye witnesses | subpoena eye witnesses | call witnesses | summon witnesses


disparition non voulue d'une espèce d'organismes

unintended extinction of a species of organism


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au niveau des opérations de détail, l'accès direct à des prestataires transfrontaliers devrait, pour autant que les consommateurs leur témoignent la confiance voulue, accroître les possibilités de choix et la concurrence.

At the retail level direct access to cross-border providers has the potential, provided consumers have sufficient confidence, to lead to increased choice and competition.


Le ministre n'a pas voulu venir témoigner devant notre comité pour répondre à nos questions au sujet de l'APIE.

The minister would not come before our committee to answer any questions about the FIPA.


Du point de vue du développement, il convient de porter l'extension de la coopération à tous ces nouveaux domaines au crédit de l'accord révisé; cette extension, prévue comme simple possibilité dans l'accord initial de 1999, était du reste voulue par les deux parties (comme en témoigne le plan d'action conjoint mettant en œuvre le partenariat stratégique entre l'Afrique du Sud et l'Union européenne).

From a development perspective, extending cooperation to these many new areas was a point in favour of the Kleinmond revised agreement; and, moreover, extending cooperation in this way, which was provided for in the original 1999 agreement as simply a possibility, was what both sides wanted (since they had reached agreement on the Joint Action Plan implementing the South Africa-European Union Strategic Partnership).


1. soutient pleinement ces aspirations légitimes et démocratiques tout comme l'exigence de meilleures conditions de vie réclamées par la population tant en Égypte que dans d'autres pays arabes; témoigne sa solidarité avec les manifestants pacifiques et salue leur courage et leur détermination; soutient également l'appel à la démission du Président Hosni Moubarak et estime que le retrait de l'intéressé en temps voulu est de nature à fac ...[+++]

1. Strongly supports the legitimate democratic aspirations and the demand for better social conditions expressed by the people in Egypt and in other Arab countries; expresses its solidarity with peaceful demonstrators and applauds their courage and determination; expresses also its support for the demand for President Hosni Mubarak to resign and is of the opinion that his retirement in due time should facilitate the political transition; calls on the Egyptian authorities to ensure a peaceful transition to genuine democracy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De nombreux réseaux regroupant des femmes se mettent en place en s'appuyant sur le tissu associatif féminin, parfois de manière discrète et implicite comme c'est encore le cas dans les conflits en Afrique, parfois de manière plus visible comme en ont témoigné Give Peace a Chance en mai 1989, et Jerusalem link en mai 2004. Ces réseaux de femmes palestiniennes et israéliennes ont voulu, dès 2004, se tendre la main et tenter de trouver une solution au statut de Jérusalem.

Numerous women's networks, relying on women's associations, are established sometimes discreetly, as is still the case in conflicts in Africa, sometimes more visibly as with Give Peace a Chance in May 1989, and Jerusalem link in May 2004, the network of Palestinian and Israeli women who since 2004 have sought to hold out a hand to each other and try to find a solution to the status of Jerusalem.


Je tiens à vous rappeler que la Commission travaillait déjà sur ces sujets il y a plus d'un an, suite à la demande du Conseil européen de Tampere, et je crois que le Parlement peut témoigner que la Commission a attaché toute l'importance voulue à ce sujet pour faire aboutir les négociations dans les délais qui nous ont été fixés par le Conseil européen extraordinaire après les événements du 11 septembre.

I would like to reiterate that the Commission was already working on these areas over a year ago, at the request of the Tampere European Council, and I think that Parliament can testify that the Commission treated this subject with the desired importance, so that negotiations could be completed by the deadline we were set by the Extraordinary European Council following the events of 11 September.


Des parlementaires du parti populaire européen, qui n'appartiennent pas en Italie à notre coalition gouvernementale, peuvent témoigner des pensées du président du conseil italien, qui ne sont pas celles que certains journaux ont voulu présenter, ni celles que la gauche a voulu présenter à cette Assemblée.

The members of the European People’s Party who do not belong to our coalition government in Italy can also confirm what the Italian Prime Minister’s views are. They are not those reported by certain newspapers nor those described by the left in this House.


Au niveau des opérations de détail, l'accès direct à des prestataires transfrontaliers devrait, pour autant que les consommateurs leur témoignent la confiance voulue, accroître les possibilités de choix et la concurrence.

At the retail level direct access to cross-border providers has the potential, provided consumers have sufficient confidence, to lead to increased choice and competition.


Mais en raison du grand nombre de lettres reçues (plus de 10.000), elle n'est pas en mesure de répondre individuellement et elle souhaite par le présent communiqué remercier tous ceux qui ont bien voulu lui témoigner leur intérêt dans ce domaine.

However, in view of the large number it has received (over 10 000), it is unable to reply individually and wishes, through this press release, to thank all those who have expressed their concern about this matter.


Il tient particulièrement à exprimer ses remerciements au gouvernement des Pays-Bas, de la confiance que celui-ci a bien voulu lui témoigner, lui permettant ainsi de contribuer pendant douze ans au développement de l'intégration européenne.

He expresses his gratitude to the Dutch government for its confidence which has enabled him to contribute to the development of the European integration over the past twelve years.


w