Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela s’imposait depuis » (Français → Anglais) :

Cela s’imposait depuis longtemps et me semble très logique, tant et aussi longtemps que l’intégration se fait rapidement, pour ensuite passer à l’aspect politique des choses.

This is overdue and highly sensible, as long as we get through the integration quickly and then get onto the policy side.


Cela étant dit, le projet de loi s'imposait depuis longtemps.

Having said that, this bill is long overdue.


À mon avis, cela s’imposait depuis longtemps, car la décision de passer de la simple communauté économique à l’Union politique est elle-même tombée voici de nombreuses années.

In my view, this was long overdue, because the decision to move from a purely economic community to political union was taken a long time ago.


La présidence portugaise en exercice, qu'il convient de féliciter pour l'exemple décisif qu'elle a donné aux 13 autres Etats membres en la matière, peut-elle préciser quels représentants du gouvernement autrichien ont assisté à des réunions informelles du Conseil depuis la déclaration qu'elle a faite et exposer les raisons pour lesquelles cela s'imposait juridiquement ou se justifiait politiquement ?

While the Portuguese Presidency is to be congratulated on the decisive lead it gave to the 13 other Member States in this matter, can the President-in-Office say what Austrian Government representatives have attended informal Council meetings since the Presidency statement was issued and explain why this was legally necessary or politically justified?


La présidence portugaise en exercice, qu'il convient de féliciter pour l'exemple décisif qu'elle a donné aux 13 autres Etats membres en la matière, peut-elle préciser quels représentants du gouvernement autrichien ont assisté à des réunions informelles du Conseil depuis la déclaration qu'elle a faite et exposer les raisons pour lesquelles cela s'imposait juridiquement ou se justifiait politiquement?

While the Portuguese Presidency is to be congratulated on the decisive lead it gave to the 13 other Member States in this matter, can the President-in-Office say what Austrian Government representatives have attended informal Council meetings since the Presidency statement was issued and explain why this was legally necessary or politically justified?


Cela dit, depuis les événements du 11 septembre, nous avons continuellement maintenu une capacité d'intervenir avec un navire de guerre d'importance si jamais la situation l'imposait.

Having said that, we have also maintained continuously since September 11 the ability to respond with a major warship if a contingency arose.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s’imposait depuis ->

Date index: 2021-02-08
w