Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ainsi qu'il convient
Au besoin
Cela s'accorde bien avec son caractère
Cela s'en est allé en brouet d'andouille
En tant que de besoin
Il s'entend à cela comme à ramer des choux
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsque cela est nécessaire
Lorsque cela sera justifié
S'il y a lieu
Selon le cas
Selon les besoins
Si nécessaire
éventuellement

Vertaling van "cela s’imposait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela s'en est allé en brouet d'andouille

it ended in smoke


cela s'accorde bien avec son caractère

character with the man


Définition: Tendance récurrente ou persistante à observer des personnes qui se livrent à des activités sexuelles ou intimes comme le déshabillage. Cela survient sans que la personne observée sache qu'elle l'est et conduit généralement à une excitation sexuelle et à une masturbation.

Definition: A recurrent or persistent tendency to look at people engaging in sexual or intimate behaviour such as undressing. This is carried out without the observed people being aware, and usually leads to sexual excitement and masturbation.


Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.

Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.




cela permettrait une meilleure répartition des charges d'intervention

this would allow a better distribution of intervention burdens


ainsi qu'il convient | au besoin | en tant que de besoin | éventuellement | le cas échéant | lorsque cela est nécessaire | lorsqu'il y a lieu | selon le cas | selon les besoins | si nécessaire | s'il y a lieu

as appropriate | as far as may be necessary | if appropriate | if necessary | if need be | in so far as necessary | should the need arise | where appropriate | where necessary | where relevant


il s'entend à cela comme à ramer des choux

he knows nothing at all about it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non seulement vous avez toujours fait preuve d’une grande politesse, mais vous avez aussi pris des mesures correctives lorsque cela s’imposait.

You not only acted politely but also took corrective action when necessary. And you were always gentlemanlike.


Le défi consistait notamment à améliorer la réglementation des marchés de capitaux du Canada, et les observateurs tant dans notre pays qu'à l'étranger reconnaissaient que cela s'imposait.

Part of this challenge has been to improve the regulation of Canada's capital markets, a need recognized and accepted by observers domestic and international.


Je pense qu’à ce moment-là tous les citoyens seront en mesure de comprendre et de voir, en toute transparence, qui a commis une erreur, qui a agi correctement et qui n'a pas agi lorsque cela s'imposait.

I think that at that moment all citizens will be able to understand and see, transparently, who has made a mistake, who has acted correctly and who has not acted when they should have done.


Je pense qu’à ce moment-là tous les citoyens seront en mesure de comprendre et de voir, en toute transparence, qui a commis une erreur, qui a agi correctement et qui n'a pas agi lorsque cela s'imposait.

I think that at that moment all citizens will be able to understand and see, transparently, who has made a mistake, who has acted correctly and who has not acted when they should have done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au lieu de remplacer ces 20% devenus physiquement obsolètes par des générateurs dépassés, quoique neufs, nous avons eu le courage, sous la présidence allemande, de recourir à des énergies renouvelables pour assurer cette part, comme cela s’imposait.

Instead of replacing that physically obsolete fifth with outmoded but new generators, we had the courage, under Germany’s presidency, to fulfil the obligation to replace it with renewable energy.


Le premier ministre a admis sa négligence et également sa responsabilité à l'égard du scandale des commandites, et cela s'imposait.

The Prime Minister admitted that he was negligent and ultimately responsible for ad scam, and well he should.


Il n'a jamais hésité à critiquer franchement les dirigeants arabes lorsque cela s'imposait, notamment lors de ses nombreux entretiens avec différents dirigeants dont Menahem Begin, Shimon Peres, Ben Gourion, et Abba Eban, dont il disait que c'était un des grands hommes de notre époque.

He never played footsie in his criticism of Arab leaders when the time required, nor in his multiple conversations with the various leaders that he met, such as Menachem Begin, Shimon Peres, Ben Gurion and Abba Eban, whom he considered to be one of the great people of our time.


À mon avis, cela s’imposait depuis longtemps, car la décision de passer de la simple communauté économique à l’Union politique est elle-même tombée voici de nombreuses années.

In my view, this was long overdue, because the decision to move from a purely economic community to political union was taken a long time ago.


Il a laissé entendre que cela s'imposait pour la certitude, la confiance et diverses autres raisons.

He made reference to the fact that this was required for certainty, trust and various other reasons.


Comme aucun des sénateurs qui ont pris part aux travaux du comité n'a pu démontrer que cela s'imposait - autrement dit, aucun n'a pu produire le nom d'une personne ou d'un syndicat qui souhaitait comparaître -, la majorité a rejeté la motion.

Because none of the senators that took part in the committee were able to produce any evidence that there was a need to do that - that is to say, no one forwarded a name saying that this person or that union wanted to appear before the committee - the majority of the members of the committee voted against that motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela s’imposait ->

Date index: 2023-06-12
w