Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela sépare jusqu » (Français → Anglais) :

Vous voyez, cela sépare jusqu'à un certain point—dans une mesure raisonnable, je crois—le pouvoir ultime exercé sur le procureur et l'avocat de la défense, et c'est quelque chose qui fait défaut dans le projet de loi.

You see, that gives you a certain amount—I believe a reasonable amount—of separation in the ultimate authority over the prosecution and the defence, and that's one of the things that's lacking from this piece of legislation.


Enfin, en ce qui concerne le financement: vous en discuterez séparément, parce que cela fait partie du problème – nous avons déjà un cadre financier jusqu’à 2013, et nous sommes tous confrontés aux limites des cadres financiers.

Finally, concerning the financing: you will be having this discussion separately, because this is part of the problem – we already have a financial framework until 2013, and we are all facing the limits of the financial frameworks.


Nous pouvons communiquer jusqu’à en perdre haleine, mais cela ne changera rien au fossé béant qui sépare l’opinion publique des institutions européennes.

We can communicate until we are blue in the face, but it will do nothing to change the yawning gulf between public opinion on the one hand and European institutions on the other.


b) À ce cas classique, et sans préjudice de la disposition résiduelle contenue au point c), s'ajoute le cas, traité au point b), où une procédure relative à la responsabilité parentale est encore en instance à la date où la décision en matière matrimoniale devient définitive, c'est-à-dire n'est susceptible d'aucun type de recours. Dans ce cas, la compétence devra être exercée jusqu'à la date à laquelle la décision en matière de responsabilité parentale sera définitive. Cela étant, la compétence en matière de responsabilité parentale p ...[+++]

(b) In addition to this well-known situation, and without prejudice to the residual rule in subparagraph (c), subparagraph (b) adds another situation where, on the date on which the judgment on the matrimonial proceedings becomes final, in the sense that such a judgment cannot be the subject of any sort of appeal, proceedings in relation to parental responsibility are still pending and provides that jurisdiction will not cease until a judgment in the responsibility proceedings has become final; in any event in this situation jurisdiction on parental responsibility may be exercised even if the judgment allowing or refusing the applicatio ...[+++]


Leurs discours révèlent que peu importe les différences qui nous séparent sur le plan idéologique, peu importe ce qui nous sépare dans l'histoire, du rapport de Lord Durham jusqu'à la bataille des Plaines d'Abraham, des désirs nous unissent, nous les Canadiens, ou appelez cela comme vous voulez, Saskatchewannais, Colombiens-Britannique, Acadiens, Québécois, nous sommes unis par notre désir de nous porter au secours de ceux, dans le ...[+++]

Their comments reveal that no matter what separates us in ideology, no matter what separates us in history going back to Lord Durham's report or to the Plains of Abraham, we are united in our desire as Canadians. Call us what us what you will, Saskatchewaners, BCers, Acadians or Quebecers, we are united in our desire to rescue those in the world who are defenceless, those who are hurt and hungry.


Jusqu'ici, l'expérience montre que la présence de fonctionnaires provinciaux dans les locaux des missions canadiennes à l'étranger permet une coordination plus étroite et un meilleur partage de la charge de travail avec les représentants fédéraux que cela ne serait le cas si le bureau provincial était séparé.

Experience to date has been that co-locating provincial staff within Canadian missions abroad provides for a closer co-ordination and a better sharing of the workload between federal and provincial officials that is likely to occur between a Canadian embassy and a separate provincial government office.


M. Andrew Orkin: .et j'ai l'impression que si les contrats de mariage, qui sont très vagues et dans lesquels nous acceptons de nous traiter mutuellement avec respect et équité jusquce que la mort nous sépare, exigeaient ce genre de libellé.Cela ressemble plutôt à une entente de divorce.

Mr. Andrew Orkin: —and it seems to me that if marriage agreements, which are very vague, in which we agree to treat each other honourably and fairly until death do us part, required this sort of text to give effect to them.This looks like a divorce agreement to me.


Cela devrait être fait à compter du moment de la séparation et jusqu'à concurrence de deux ans, il faudra le faire tous les trois mois.

This should be monitored from the time of separation and up to two years, and it should be done every three months.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela sépare jusqu ->

Date index: 2020-12-12
w