Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela soit notre " (Frans → Engels) :

L'Union européenne a proposé une nouvelle législation visant à améliorer l'équilibre entre vie professionnelle et vie privée des parents et aidants qui travaillent, et un plan d'action visant à éliminer les inégalités salariales entre les femmes et les hommes, et nous veillerons en cela à montrer l'exemple: en février 2018, le pourcentage de femmes occupant des postes de direction au sein de la Commission européenne atteignait 36 %, soit 11 % de plus que lorsque nous avons entamé notre ...[+++]

The European Union has put forward new legislation to improve work-life balance for working parents and caregivers, and an Action Plan to close the gender pay gap; and we are making sure that we lead by example: in February 2018, the number of women in managerial positions in the European Commission reached 36%, up from 11% when we took office in November 2014.


Je serais sincèrement plus à l'aise de recommander quelque chose qui a trait à la déduction pour amortissement, plutôt que de présenter une recommandation selon laquelle le gouvernement du Canada.Je ne suis pas certain que cela soit notre objectif.

I would frankly be more comfortable recommending a capital cost allowance kind of suggestion, rather than opening up the recommendation that the Government of Canada.I'm not sure that's our spot.


Demain, au comité directeur, si vous nous arrivez, monsieur le président, en disant que vous avez parlé au ministre ou au secrétaire parlementaire et qu'on nous réfère le projet de loi mercredi, je suis prêt à ce que cela soit notre priorité.

When the steering committee meets tomorrow, Mr. Chair, if you inform us that you have spoken to the minister or to the parliamentary secretary and we can expect the bill to be referred to us on Wednesday, then I'm prepared to make this our priority.


Je pense qu’il est très important que cela soit associé aux témoignages d’autres personnes, comme les autres députés qui se sont également exprimés dans ce débat, car cela contribuera certainement à modifier les préjugés et à changer les stéréotypes qui existent encore dans notre société.

I think that it is very important that this is associated with the testimonies of other people, such as the other MEPs who have also spoken in this debate, as this will certainly help to alter certain prejudices and change the stereotypes which still exist in our society.


J'ai proposé que cela soit notre premier point à l'ordre du jour jeudi prochain. Madame la présidente, il est 11 heures.

Madam Chair, it is 11 o'clock.


Je pense que c'est notre devoir, que c'est notre droit de le faire, et je ne voudrais pas que cela soit mis de côté comme une simple diabolisation.

I think it is our duty, it is our right to do this, and I would not like to see this set aside as mere demonising.


Je ne pense pas que cela soit notre intention. La plupart d'entre nous ne reprochent pas à ces personnes d'avoir été nommées juges.

I don't think that's the intention.


Quoi qu’il en soit, notre Parlement manifestera aujourd’hui très clairement son engagement en faveur d’une lutte extrêmement vigoureuse contre le terrorisme en termes de police et d’efficacité judiciaire, mais, en même temps, extrêmement respectueuse des droits de l’homme, de la protection des données et des garanties sans lesquelles cette lutte contre le terrorisme n’a pas de sens, une lutte qui tienne compte des victimes du terrorisme, sur la base du respect - elle ne remet bien sûr pas les décisions politiques entre leurs mains, cela ne serait ...[+++]

In any event, today this Parliament will make very clear its commitment to an extremely vigorous fight against terrorism in terms of policing, in terms of judicial efficiency, but one that, at the same time, is extremely respectful of human rights, of data protection, of the guarantees without which this fight against terrorism makes no sense, a fight that takes account of the victims of terrorism, on the basis of respect — it naturally does not put political decisions into their hands, that would not be appropriate, but it is logical that they should have a voice and be heard directly — and which, without justifying terrorism nor those ...[+++]


Le commissaire Sim Kallas a affirmé, quant à lui: «Que cela soit clair: il ne s’agit pas de demander à la Cour d’être moins critique à l’égard de notre travail.

Commissioner Kallas stated : "I want to be clear that this is not about asking the Court to be less critical of our work.


Nous voulons des réformes, pas seulement des réformes de notre statut - bien que cela soit important - mais également de nouvelles manières de travailler afin d’être en mesure d’offrir à nos électeurs les résultats qu’ils souhaitent.

We have a need for reforms, and not only reforms of our statute – important as those are – but also changes to the way in which we work, so that we can deliver the results our electorate wants to see.




Anderen hebben gezocht naar : veillerons en cela     soit     avons entamé notre     certain que cela soit notre     cela soit notre     important que cela     cela soit     encore dans notre     proposé que cela soit notre     pas que cela     c'est notre     pas que cela soit notre     leurs mains cela     qu’il en soit     notre     cela     l’égard de notre     bien que cela     réformes de notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela soit notre ->

Date index: 2021-04-07
w