Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M. John Bryden Cela semble effectivement être le cas.
M. John Reid Cela semble effectivement être le cas.

Vertaling van "cela semble effectivement " (Frans → Engels) :

Toutefois, cela semble effectivement beaucoup d'argent pour bon nombre d'entre nous c'est-à-dire pour moi, ministre du Cabinet, ou pour vous, sénateurs, ainsi que pour beaucoup de Canadiens.

However, it does seem like a lot of money to all of us that is, to me as a cabinet minister; to you as senators; and to a lot of Canadians.


M. John Bryden: Cela semble effectivement être le cas.

Mr. John Bryden: That would seem to be the case.


M. John Reid: Cela semble effectivement être le cas.

Mr. John Reid: That would seem to be the case.


Il est toujours possible que la provocation « indirecte » soit couverte à condition que les dispositions nationales couvrent effectivement le comportement préparatoire ou facilitant (comme cela semble être le cas en CZ, EE, NL, AT, PL, PT), qu’elles concernent le comportement qui engendre simplement un risque qu’une infraction terroriste ou une tentative d’infraction terroriste soit commise (comme cela semble être le cas en LV, AT, SK), indépendamment des infractions terroristes ou tentatives ...[+++]

Indirect provocation' may still be covered if the national provisions actually cover preparatory or facilitating behaviour (as this seems to be the case in CZ, EE, NL, AT, PL, PT), capture behaviour that merely causes a danger of a terrorist offence being committed (as this seems to be the case in LV, AT, SK) irrespective of the terrorist offences being committed or attempted (CZ, SE) or are applied by the national courts to behaviour that can be qualified as indirect provocation (as it seems to be the case in DK).


Il y a de nombreuses années, et tout cela semble effectivement bien loin, je siégeais en tant que juge d'un tribunal de la famille ayant compétence en matière de questions juvéniles et ayant ensuite des responsabilités aux termes de la Loi sur les jeunes contrevenants.

Many years ago — and it certainly does seem to be many years ago — I sat as a family court judge with jurisdiction in juvenile matters and then later with responsibilities under the Young Offenders Act.


Si l’on tient compte des particularités de l’année à venir, il comprend effectivement 73 nouvelles propositions; cela semble beaucoup, mais c’est nettement moins que les années antérieures.

In view of the fact that next year will be a special year, it consists of only 73 new proposals; this may seem a lot but it is far fewer than in previous years.


Cela nous semble effectivement urgent et nous soutenons cette initiative.

We think that is urgently necessary and we support it.


Il me semble particulièrement important que nous n’ayons pas seulement un manuel commun, mais que nous établissions aussi une instance de contrôle qui vérifierait à intervalles réguliers dans quelle mesure les dispositions sont effectivement appliquées et respectées. Cela constituerait le fondement des normes communes et d’une qualité élevée.

It strikes me as particularly important that we should have not merely a Common Manual, but should also establish a monitoring body to verify, at regular intervals, that the provisions are being implemented and adhered to, which is what common standards and high quality are all about.


Tout cela est bel et bon mais il y a malheureusement un bémol, car si on a effectivement progressé concernant l'élimination des déchets de cuisine, il me semble que l'obligation imposée aux États membres est en partie différée.

This is all well and good but there is, unfortunately, a down side, because although we have certainly made progress in eliminating food waste, I think that the obligation imposed on Member States is being partly deferred.


Cela semble effectivement bizarre, mais il y a beaucoup d'entités fédérales qui jouent un rôle.

It does seem odd but there are a lot of federal entities that play a role.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela semble effectivement ->

Date index: 2022-09-09
w