Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela risquerait-il de nous mettre dans une position difficile puisque notre " (Frans → Engels) :

Cela risquerait-il de nous mettre dans une position difficile puisque notre voisin compte une population huit fois et demie plus nombreuse que la nôtre et a un budget de défense de 400 milliards de dollars, ce qui représente un montant plus élevé que les budgets de tous les pays de l'OTAN réunis?

Would that not put us in a rather difficult position with a country eight and a half times bigger than us that spends $400 billion on its defence budget, which is more than all of the other countries in NATO put together?


Nous savons combien c’est difficile. Cela relève de notre histoire et de nos passions personnelles, mais vu la crise économique actuelle, il nous faut mettre cette question sur la table.

We know how difficult this is; this is about our history and private passions, but in the current economic crisis we need to speak about this issue.


Si nous arrivons à mettre en place une gestion positive des ressources, en collaboration avec nos partenaires de l’arctique, nous aurons la possibilité d’adopter de nouveaux chemins politiques. Cela va également constituer une première épreuve décisive pour notre politique étrangère commune, ...[+++]

If we can implement positive resource management together with our partners in the Arctic, we will have the opportunity to take new political roads here, and it will also be a first acid test for our common foreign policy – a chance to prove that we, as Europeans, can indeed pursue objectives together.


Naturellement, ce serait extrêmement coûteux. Il faudrait un certain nombre d'années tout simplement pour mettre l'organisme sur pied, et cela créerait la possibilité d'avoir encore un autre silo de stockage d'information, ce qui serait difficile, puisque les organismes, de par leur nature même, sont parfois difficiles, comme nous ...[+++]

It would be a number of years in process just to get it set up, and it creates the possibility of yet another silo of information storage, which could be difficult, as organizations, just by their nature, are sometimes difficult, as we've seen in the past, with the RCMP and CSIS.


Puisque cela risquerait de sonner le glas du système de guichet unique de commercialisation, ou de la Commission canadienne du blé telle que nous la connaissons, ou même de l'agriculture comme elle est pratiquée actuellement, ce groupe d'agriculteurs a-t-il le droit de mettre en péril le système ...[+++]

Knowing that this signifies a possible end of single desk marketing in Canada or the Canadian Wheat Board as we know it, or agriculture as we know it, does this group of farmers have the right to jeopardize the collective system put in place to sell grain on the world market, which the majority of farmers agree to?


Vous avez, vous et le commissaire Kallas, tout notre soutien pour continuer à progresser sur la voie de l'obtention d'une déclaration positive, et nous assumons notre part de responsabilité dans l'imposition de procédures particulièrement difficiles à mettre en œuvre; c'est nous qui sommes en faute, car nous demandons parfois d ...[+++]

You and Mr Kallas have our full support in continuing to strive towards the goal of a positive DAS, and we take our share of the blame for all those particularly burdensome procedures; we are to blame there because sometimes we ask for the impossible.


Ceux-ci nous ont pressés, nous les deux gros éléphants qui consacrons environ 1% de notre richesse nationale au soutien du secteur agricole, de nous mettre d’accord, estimant que, aussi longtemps que les États-Unis et l’Europe seraient sur des positions différentes, il serait difficile de faire avancer la ...[+++]

The others urged us to reach an agreement. We are perceived as the two giants, spending around 1% of our national wealth on supporting the agricultural sector. They consider that it would be difficult to move forward with the negotiations as long as the United States and Europe hold different positions.


Nous pouvons difficilement excuser le rapporteur d'être passé à côté de ce point dans son rapport, lequel, cela dit, mérite notre estime. Notamment lorsqu'il appelle le Conseil et le PE à se mettre d'accord sur le statut des membres.

We are hardly blaming the rapporteur for overlooking this in his report, which certainly deserves appreciation, for example, when he calls on the Council and European Parliament to agree on the statute of the Members.


Il faudrait un certain nombre d'années tout simplement pour mettre l'organisme sur pied, et cela créerait la possibilité d'avoir encore un autre silo de stockage d'information, ce qui serait difficile, puisque les organismes, de par leur nature même, sont parfois difficiles, comme nous l'avons c ...[+++]

It would be a number of years . just to get set it up, and it creates the possibility of yet another silo of information storage, which could be difficult, as organizations, just by their nature, are sometimes difficult, as we've seen in the past, with the RCMP and CSIS.


Ils nous ont dit qu'il n'y avait pas suffisamment de temps pour le faire et que, si nous forcions les choses, cela risquerait de mettre en danger notre financement parce que — et là encore, cela se trouve dans les règlements — nous ne serions pas reconnus par la Loi sur les Indiens.

They said there was not enough lead time for that to take place and that if we forced it our funding may be jeopardized because — again it is under their regulations — we would not be recognized under the Indian Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela risquerait-il de nous mettre dans une position difficile puisque notre ->

Date index: 2022-07-31
w