Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela rendrait extrêmement » (Français → Anglais) :

Cela a d'ailleurs fait dire aux représentants de la Fédération des commissions scolaires du Québec, et je les cite: «La superposition des structures linguistiques et confessionnelles rendrait extrêmement complexes et lourdes les activités annuelles relatives à l'admission des élèves, à l'affectation des personnels, à la répartition des ressources, à l'établissement des listes électorales et au partage de l'assiette fiscale».

This is why the representatives of the Quebec federation of school boards stated, and I quote, “By stacking the linguistic and denominational structures, it would become much more complicated and burdensome to carry out yearly activities related to student enrolment, assignment of personnel, distribution of resources, establishing voting lists and sharing the tax base”.


Sans cela, il n’y aura pas de financement croisé, ce qui rendrait extrêmement improbable la réalisation de cette route RTE du côté italien.

Otherwise, there will be no cross-financing, which would mean that it would be extremely unlikely for the TEN route to be developed on the Italian side.


Cela rendrait extrêmement difficile la garantie de conditions de vie stables durant la retraite pour les générations futures, même s’il ne peut faire de doute que tout le monde a droit à de telles conditions après une vie entière passée à travailler.

This would make it extremely difficult for us to guarantee stable living conditions in retirement for future generations, even though there can be no doubt that everyone is entitled to such conditions after a life spent working.


On n'a jamais voulu diviser notre zone en sous-zones, comme l'ont fait d'autres régions, car cela rendrait la gestion extrêmement difficile.

We never wanted to divide our area into sub-areas, as has been done in other regions, as it would make management extremely difficult.


Non seulement cela affecterait directement les activités du tronçon Chandler-Gaspé, mais cela rendrait extrêmement difficile l'arrivée de nouvelles entreprises dans le sud de la Gaspésie, menacerait le développement futur du port de Gaspé et entraînerait aussi l'arrêt des opérations chez VIA Rail.

It would not only have a direct effect on the activities on the Chandler-Gaspé section, but it would make it extremely difficult to establish new businesses in the southern part of the Gaspé, it would threaten the future development of the port of Gaspé and would halt VIA Rail operations as well.


Cela est extrêmement important car toute limitation concernant les données transmises aux autorités compétentes des autres États membres ou mises à leur disposition rendrait le domaine d'application de la décision-cadre particulièrement incertain et aléatoire, ce qui serait contraire à son objectif essentiel (12).

This is all the more important since any limitation to data that are transmitted or made available to competent authorities in other Member States would make the field of application of the framework decision particularly unsure and uncertain, which would be contrary to its essential objective (12).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela rendrait extrêmement ->

Date index: 2024-07-28
w