Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela reflète évidemment " (Frans → Engels) :

Quand je pense au fait qu'on entend dire que cette industrie génère de faux profits, évidemment que cette industrie est rentable, quand les responsables peuvent se débarrasser dans l'environnement de tous leurs déchets et de tous les aspects négatifs de leurs activités, ce sont nos territoires qui absorbent ces coûts. Si on s'attendait à ce que les intervenants de ce secteur soient responsables à 100 p. 100 de tous les aspects de cette activité, le secteur ne serait pas rentable, et il faut en tenir compte, parce que cela reflète l ...[+++]'impact cumulatif sur l'environnement.

When I think about the false profit that you hear about this industry, of course it's profitable, when they are able to discharge all of their waste and negative aspects of their industry into the environment, it is our territories that absorb that cost, and if this industry was supposed to be a hundred percent responsible for all aspects of its work, this would not be profitable, and that needs to be considered because that captures an incremental and a cumulative impact on the environment.


Nous considérons évidemment que le programme de Stockholm est très important et c’est précisément pour cela que le plan d’action a été quelque peu décevant, étant donné que ses ambitions ne reflètent pas vraiment l’importance que ce Parlement y a accordée ni l’ampleur de la majorité à laquelle des amendements sur différents sujets ont été adoptés.

Of course we consider the Stockholm Programme to be very important. It is precisely for this reason that the action plan has been somewhat disappointing, since its ambitions do not truly reflect the importance this Parliament has attached to it or the size of the majority with which it voted on amendments on several topics.


Cela reflète évidemment la participation des groupes locaux aux initiatives de paix locales.

This clearly reflects the involvement of local groups in local peace initiatives.


Mais même si cela n’y figure pas, chaque constitution étant évidemment un compromis, nous disons «oui» à cette Constitution parce qu’elle reflète nos valeurs.

Even though that is not in the Constitution, every Constitution is of course a compromise, and so we say ‘yes’ to this Constitution, because it reflects our values.


Cela reflète l'avantage du système, évidemment.

This reflects the benefit of the system, of course.


Les rapports sociaux annuels devront évidemment refléter fidèlement les mesures qui auront été prises dans ce domaine et cela signifie qu’au même titre que pour leur comptabilité, les entreprises seront évidemment soumises à un contrôle indépendant.

The annual social reports must, of course, present a reliable picture of what has happened in this area, and that means that, in common with the financial accounts, they naturally must be subject to independent verification.


Bien évidemment, l’Union doit assumer les responsabilités qui lui incombent dans le domaine qui nous occupe et cela implique de mener dans le même temps un effort cohérent de type budgétaire qui devrait déjà se refléter dans les budgets pour 2002.

Of course, taking on the responsibilities of the Union in the field that we are concerned with here must be matched by a consistent financial effort, which should already be reflected in the budgets for 2002.


Cela démontre un refus de transparence et d'information, mais aussi, cela reflète évidemment cette volonté ou ce manque de préoccupation de la part du gouvernement pour essayer de vraiment réduire le gaspillage de fonds, les fonds mal dépensés par le gouvernement quand il passe des contrats avec des firmes de l'extérieur (1640) Dans le domaine de la sous-traitance, au sujet des contrats de moins de 30 000 $ émis sans appel d'offres, j'ai rencontré un certain nombre de personnes qui connaissent tous les trucs qu'on utilise à la fonction publique, les trucs faciles à mettre sur pied pour sortir des sommes impressionnantes du gouvernement s ...[+++]

Not only does this denote a denial of transparency and information, but it is also an obvious reflection of the desire, or lack of concern, on the part of the Government to try to really reduce waste and misspending when it comes to contracts with companies outside the government (1640) Where subcontracting is concerned, in connection with contracts of under $30,000 with no tendering process, I can personally tell you that I have met a number of people who are familiar with all the tricks used within the public service, all those read ...[+++]


De plus, seulement 20 p. 100 des Canadiens sont capables de choisir une bonne description d'un déficit quand on leur propose cinq possibilités, ce qui reflète évidemment une sélection aléatoire, et cela explique pourquoi c'était très difficile.

Plus, only 20 per cent of Canadians could select a proper description of a deficit out of five different options, which, of course, is only random selection, so that was very difficult.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela reflète évidemment ->

Date index: 2024-10-25
w