Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absence du reflet rétinien rouge
Anti-reflet
Antireflet
Comportement social reflètant la concurrence
Couche antireflet
Couche antiréflectrice
Couche antiréfléchissante
Enduit
Film anti-reflet
Huile sans reflet
Reflet blanc
Reflet noir
Reflète bien peu
Revêtement antireflet
Revêtement antiréfléchissant
Traitement anti-reflet
Traitement anti-reflets
Traitement antiréfléchissant
Traitement multicouche
à l'examen réflet lumineux tympanique

Traduction de «qui reflète évidemment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
traitement antiréfléchissant [ traitement anti-reflets | traitement anti-reflet | traitement multicouche ]

anti-reflection coating




couche antireflet [ traitement anti-reflet | anti-reflet | antireflet | couche antiréfléchissante | couche antiréflectrice | revêtement antireflet | revêtement antiréfléchissant ]

antireflection coating [ anti-reflection coating | anti-reflective coating | AR surface | AR coating | anti-reflective layer ]




à l'examen : réflet lumineux tympanique

O/E - light reflex - ear


répartition de références reflétant les orientation données par le Conseil

reference allocation reflecting the orientations given by the Council


comportement social reflètant la concurrence

social behaviour reflecting competition






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, il y a une jurisprudence abondante provenant de la Cour suprême du Canada, qui établit clairement que la transparence constitue le principe—ce qui se reflète évidemment dans le projet de loi—, mais qu'il y a des circonstances dans lesquelles le secret sera dans une certaine mesure essentiel à la bonne administration de la justice et où les limites peuvent se justifier si elles sont soigneusement établies.

But there's sufficient case law from the Supreme Court of Canada that states quite clearly that openness is the principle—that's certainly reflected in this legislation also—but there will be occasions where covertness to a certain extent will be essential also for the proper administration of justice, and those limits can be justified where they are carefully tailored.


Les opinions que vous avez exprimées aujourd'hui reflètent évidemment en partie celles du conseil et en partie les vôtres, celles de votre propre association, mais pas nécessairement du conseil.

The views you have submitted today obviously in part reflect the views of the council and in part reflect your own personal views, the views of your own association but not necessarily of the council.


Cette règle reflète évidemment les dispositions constitutionnelles.

That rule is obviously a reflection of the Constitution.


Les entreprises européennes dans tous les secteurs de fabrication ne doivent pas être défavorisées du fait de leurs normes de qualité élevées, qui se reflètent évidemment dans leurs prix.

European companies in all areas of manufacturing must not be put at a disadvantage because of their high quality standards, which, of course, are reflected in their prices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La valeur externe de la monnaie d’un pays devrait refléter la demande et l’offre de cette monnaie qui, évidemment, devraient refléter la demande de ses importations, visibles et invisibles, et de ses exportations, visibles et invisibles, ainsi que les mouvements de capitaux.

The external value of a country’s currency should reflect the demand for, and supply of, its currency which of course should then reflect the demand for its exports, visible and invisible, and the demand for its imports, visible and invisible, as well as capital movements.


Au vu des objectifs ambitieux du programme «Citoyens pour l’Europe», ce financement ne reflète évidemment pas la réelle importance du programme comme moyen de faire prendre conscience aux citoyens de leur identité européenne et des valeurs communes, d’une part, et de renforcer et de soutenir l’intégration européenne, d’autre part.

In view of the ambitious objectives of ‘Citizens for Europe’, this funding does not, of course, reflect the programme’s real importance as a tool for making citizens aware of their European identity and common values on the one hand, and the strengthening of and support for European integration on the other.


Dire simplement «pour» ou» contre» reflète évidemment le résultat du vote mais pas le résultat détaillé de certains votes, comme dans ce cas, où nous aurions aimé nous abstenir sur plusieurs points.

Stating simply ‘for’ and ‘against’ naturally reflects the result of the vote, but it does not reflect the particular result of certain votes, as has happened in this case, where we have wished to express various abstentions.


Cela reflète évidemment la participation des groupes locaux aux initiatives de paix locales.

This clearly reflects the involvement of local groups in local peace initiatives.


Les rapports sociaux annuels devront évidemment refléter fidèlement les mesures qui auront été prises dans ce domaine et cela signifie qu’au même titre que pour leur comptabilité, les entreprises seront évidemment soumises à un contrôle indépendant.

The annual social reports must, of course, present a reliable picture of what has happened in this area, and that means that, in common with the financial accounts, they naturally must be subject to independent verification.


Cela démontre un refus de transparence et d'information, mais aussi, cela reflète évidemment cette volonté ou ce manque de préoccupation de la part du gouvernement pour essayer de vraiment réduire le gaspillage de fonds, les fonds mal dépensés par le gouvernement quand il passe des contrats avec des firmes de l'extérieur (1640) Dans le domaine de la sous-traitance, au sujet des contrats de moins de 30 000 $ émis sans appel d'offres, j'ai rencontré un certain nombre de personnes qui connaissent tous les trucs qu'on utilise à la fonction publique, les trucs faciles à mettre sur pied pour sortir des sommes impressionnantes du gouvernement s ...[+++]

Not only does this denote a denial of transparency and information, but it is also an obvious reflection of the desire, or lack of concern, on the part of the Government to try to really reduce waste and misspending when it comes to contracts with companies outside the government (1640) Where subcontracting is concerned, in connection with contracts of under $30,000 with no tendering process, I can personally tell you that I have met a number of people who are familiar with all the tricks used within the public service, all those readily implemented tricks that can be used to get impressive amounts out of the government, under the pretex ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui reflète évidemment ->

Date index: 2020-12-29
w