Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cela puisse poser » (Français → Anglais) :

Je veux que ce soit bien clair que, même si j'aimerais mieux qu'on change la loi pour y inscrire des criminels violents comme Clifford Olson et d'autres comme lui, je conçois que cela puisse poser des problèmes du point de vue constitutionnel.

I want to unequivocally state that while I would prefer to see the act changed to include violent criminals like Clifford Olson and so on, I see that maybe there are problems regarding constitutionality.


Le sénateur Di Nino : Je n'ai pas prévu que cela puisse poser des problèmes, et je ne m'en plains pas.

Senator Di Nino: I did not anticipate any problem with this, and I am not complaining.


Je ne pense pas que cela puisse poser de problèmes de gestion.

I don't see that as any sort of a management problem.


Le policier ne peut évidemment pas pénétrer dans la propriété pour prendre la tasse, mais si l'individu la laisse dans un endroit public, il pourrait le faire, encore que cela puisse poser toutes sortes de problèmes de preuve si l'échantillon a été prélevé de cette façon.

Obviously, you can't go onto private property to get the coffee cup, but if they leave it in a public place, then presumably you could do that, although there might be all sorts of evidentiary problems with trying to collect that kind of a sample that way.


À notre avis, c'est une bonne idée, et nous n'envisageons pas que cela puisse poser problème.

That I can be clear on. We think it's a good idea, and we don't see any problems with that.


Une concentration élevée de dioxyde de carbone libre peut être létale pour les poissons, mais il est très improbable que cela puisse poser des problèmes dans des conditions normales d'hébergement.

Although high concentrations of free carbon dioxide can be fatal to fish this is most unlikely to be a problem under normal housing conditions.


Une concentration élevée de dioxyde de carbone libre peut être létale pour les poissons, mais il est très improbable que cela puisse poser des problèmes dans des conditions normales d'hébergement.

Although high concentrations of free carbon dioxide can be fatal to fish this is most unlikely to be a problem under normal housing conditions.


Je vous demanderai de faire en sorte que, lorsqu’un député demande à poser une question «carton bleu», ce député puisse prendre la parole immédiatement. Dans le cas contraire, le député auquel s’adresse cette question risque de quitter la salle, comme cela vient de se produire.

I would ask you to ensure that when a Member takes the opportunity to put a question under the blue card procedure, he or she is given the floor immediately. Otherwise, the Member who is being asked the question may leave the Chamber, as has just happened.


Si les commissaires assistent à nos débats, c’est pour que l’on puisse leur poser directement des questions sur des problèmes spécifiques, et cela, tous les députés ne l’ont pas compris.

The idea of having the Commissioners here is to question them directly on specific issues, and not all Members have done that.


Si les commissaires assistent à nos débats, c’est pour que l’on puisse leur poser directement des questions sur des problèmes spécifiques, et cela, tous les députés ne l’ont pas compris.

The idea of having the Commissioners here is to question them directly on specific issues, and not all Members have done that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela puisse poser ->

Date index: 2021-09-27
w