Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cela prendra donc " (Frans → Engels) :

Le ministre en est au cinquième et dernier vote, cela prendra donc quelques minutes tout au plus.

The minister is at the fifth and final vote, so it will be a maximum of a few minutes.


Ainsi nous pourrons obtenir davantage d'information et nous pourrons discuter aussi du MOX. Il ne fait aucun doute que la question du MOX est litigieuse, cela prendra donc.

That way we can get some information and we'll deal with MOX as well. Obviously MOX is a contentious issue, so that will take up—


Il y aura donc des cas où cela prendra un certain temps, mais même si cela prend un certain temps, comme c'est arrivé dans le cas d'Isobel Anderson, par exemple.Elle a commencé un traitement qui l'a absolument dévastée, qui l'a mise à rien.

So there will be cases when it will take a while, but even if it takes a while, as happened in Isobel Anderson's case, for example.She started the treatment, and the treatment absolutely devastated her, laid her right flat.


Je suis sûre que vous comprenez cela et j’espère donc que la nouvelle Commission prendra rapidement ses fonctions.

I am sure that you are aware of this problem, and therefore I hope that we will be able to see the new Commission in operation as soon as possible.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire , of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.


Nous avons plusieurs possibilités : l'une consiste à agir au sein de l'OMC, mais cela prendra du temps et, à long terme, nous ne serons plus de ce monde ; nous avons également la possibilité du laissez-faire, c'est-à-dire ne rien entreprendre, car les industries dérivées qui importent des inputs d'acier deviendront moins compétitives et nous pourrons donc les remplacer ; mais je crois que ce qu'il convient de faire c'est agir immédiatement.

There are several possibilities: one is to take action within the WTO, but that will take time and, in the long run, we shall all be dead; there is also the possibility of laissez-faire, of doing nothing, because the derived industries that import steel inputs will become less competitive and therefore we will be able to take over from them; but what I believe we must to is act immediately.


148. croit comprendre que, telle que prévue dans les engagements pris dans le mémorandum d'entente de novembre 1999, la fermeture des unités de la centrale nucléaire de Kozloduy est bien avancée, les unités 1 et 2 devant être fermées pour la fin de 2002; se rend compte que, forts de l'avis des experts, les Bulgares souhaitent vivement maintenir en service les unités 3 et 4, eu égard, en particulier, aux investissements réalisés dans le renforcement des mesures de sûreté et aux incidences que la fermeture aurait sur l'emploi local, sur les recettes en devises étrangères et sur la capacité énergétique générale; invite donc la Commission europ ...[+++]

148. Understands that the closure of units of the Kozloduy nuclear power plant, in line with the commitments made under the Memorandum of Understanding of November 1999, is well advanced, with units 1 and 2 due to close by the end of 2002; is aware of the strength of feeling in Bulgaria, and of expert opinion, in favour of prolonging the life of units 3 and 4, especially given the investment in enhanced safety measures and the impact closure would have on local employment, foreign currency earnings and overall energy capacity; accordingly, calls upon the European Commission and Bulgaria to come to a final agreement on the future of the ...[+++]


L'UE ne peut assurer seule le financement de ce programme et je voudrais donc demander au commissaire s'il prendra l'initiative de lancer et de mettre en place un fonds global, en coopération avec les Nations unies et d'autres agences, afin que cela puisse être fait.

It is not possible for the EU to fund that programme alone and therefore I would like to ask, is he going to take the lead in initiating and establishing a global fund in cooperation with the UN and other agencies so that this can be done?


Cela prendra donc quelques minutes, à moins que les députés ne veuillent refuser le budget; dans ce cas-là, il faudra plus de temps.

So it will take a few minutes, unless members want to refuse the budget; then it will take longer.


Comme je l'ai dit, l'acquisition de ces hélicoptères est un projet beaucoup plus complexe que celui des hélicoptères de recherche et de sauvetage, cela prendra donc plusieurs années.

As I say, these helicopters are a much more complex project than the search and rescue ones, so it will take many years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cela prendra donc ->

Date index: 2022-09-29
w